מ"ג יחזקאל מז י
<< · מ"ג יחזקאל · מז · י · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והיה יעמדו [עמדו] עליו דוגים מעין גדי ועד עין עגלים משטוח לחרמים יהיו למינה תהיה דגתם כדגת הים הגדול רבה מאד
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְהָיָה יעמדו [עָמְדוּ] עָלָיו דַּוָּגִים מֵעֵין גֶּדִי וְעַד עֵין עֶגְלַיִם מִשְׁטוֹחַ לַחֲרָמִים יִהְיוּ לְמִינָה תִּהְיֶה דְגָתָם כִּדְגַת הַיָּם הַגָּדוֹל רַבָּה מְאֹד.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְהָיָה֩ יעמדו עָמְד֨וּ עָלָ֜יו דַּוָּגִ֗ים מֵעֵ֥ין גֶּ֙דִי֙ וְעַד־עֵ֣ין עֶגְלַ֔יִם מִשְׁט֥וֹחַ לַחֲרָמִ֖ים יִֽהְי֑וּ לְמִינָהֿ֙ תִּֽהְיֶ֣ה דְגָתָ֔ם כִּדְגַ֛ת הַיָּ֥ם הַגָּד֖וֹל רַבָּ֥ה מְאֹֽד׃
תרגום יונתן
רש"י
"למינה תהיה דגתה" - לא מפיק ה"א ופירושו למינים הרבה תהי' דגתם
"למינה" - לשון רוב מינים כמו (שמות ז) והדגה אשר ביאור (ישעיהו נא) כל אנחתה השבתימצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"דוגים" - ר"ל ציידי דגים
"משטוח" - ענין פרישה
"לחרמים" - לרשתות וכן משטח חרמים תהיה (לעיל כו)
"למינה" - מלשון מין
מצודת דוד
"למינה תהיה דגתם" - ר"ל לכל מין הדגה תהיה דגתם של הנחלים כי יהיה שם כל מין דגים ויהיו במספר מרובה מאד כמספר דגת הים הגדול
"והיה עמדו עליו" - והיה הנחל מקום מוכן יעמדו עליו ציידי דגים ומעין גדי ועד וגו' יהיו מקומות מוכנות לפרוש שם הרשתות של ציידי הדגים לנגבם מול השמשמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג יחזקאל · מז · י · >>