מ"ג יחזקאל ל כה


<< · מ"ג יחזקאל · ל · כה · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והחזקתי את זרעות מלך בבל וזרעות פרעה תפלנה וידעו כי אני יהוה בתתי חרבי ביד מלך בבל ונטה אותה אל ארץ מצרים

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְהַחֲזַקְתִּי אֶת זְרֹעוֹת מֶלֶךְ בָּבֶל וּזְרֹעוֹת פַּרְעֹה תִּפֹּלְנָה וְיָדְעוּ כִּי אֲנִי יְהוָה בְּתִתִּי חַרְבִּי בְּיַד מֶלֶךְ בָּבֶל וְנָטָה אוֹתָהּ אֶל אֶרֶץ מִצְרָיִם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְהַחֲזַקְתִּ֗י אֶת־זְרֹעוֹת֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל וּזְרֹע֥וֹת פַּרְעֹ֖ה תִּפֹּ֑לְנָה וְֽיָדְע֞וּ כִּי־אֲנִ֣י יְהֹוָ֗ה בְּתִתִּ֤י חַרְבִּי֙ בְּיַ֣ד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל וְנָטָ֥ה אוֹתָ֖הּ אֶל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וְאַתְקֵיף יַת מַלְכוּת מַלְכָּא דְבָבֶל וּמַלְכוּת פַּרְעֹה תִּבְטֵל וְיֵדְעוּן אֲרֵי אֲנָא יְיָ כַּד אֶתֵּן תּוּקְפִי בְּיַד מַלְכָּא דְבָבֶל וְיִתְפְּרַע פּוּרְעֲנוּת מִן אַרְעָא דְמִצְרָיִם:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"והחזקתי" - ל' אחיזה שאוחז בידו לסמיכה שלא תפול וסופו יוכיח וזרועות פרעה תפולנה שאינו אוחז בהן

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"בתתי" - בעת אתן חרבי וגו' וינטה אותה אל ארץ מצרים להכות בה

"כי אני ה'" - הנאמן לשלם גמול

"תפולנה" - בחוזק השבירה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ובפעם" השני "והחזקתי זרועות מלך בבל" ואז "וזרועות פרעה תפלנה", לא כשובר שנשארה הזרוע ויכול לחבשה, רק שתפולנה מן היד ואין תקוה, ואז "ידעו כי אני ה' במה שאתן חרבי בידו, ונטה אותה על ארץ מצרים" בכלל הארץ, ואז "והפיצותי את מצרים" וכו' שאז יהיה גמר כליונם:

 

<< · מ"ג יחזקאל · ל · כה · >>