מ"ג יחזקאל לח טז


כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ועלית על עמי ישראל כענן לכסות הארץ באחרית הימים תהיה והבאותיך על ארצי למען דעת הגוים אתי בהקדשי בך לעיניהם גוג

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְעָלִיתָ עַל עַמִּי יִשְׂרָאֵל כֶּעָנָן לְכַסּוֹת הָאָרֶץ בְּאַחֲרִית הַיָּמִים תִּהְיֶה וַהֲבִאוֹתִיךָ עַל אַרְצִי לְמַעַן דַּעַת הַגּוֹיִם אֹתִי בְּהִקָּדְשִׁי בְךָ לְעֵינֵיהֶם גּוֹג.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְעָלִ֙יתָ֙ עַל־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כֶּעָנָ֖ן לְכַסּ֣וֹת הָאָ֑רֶץ בְּאַחֲרִ֨ית הַיָּמִ֜ים תִּהְיֶ֗ה וַהֲבִאוֹתִ֙יךָ֙ עַל־אַרְצִ֔י לְמַ֩עַן֩ דַּ֨עַת הַגּוֹיִ֜ם אֹתִ֗י בְּהִקָּדְשִׁ֥י בְךָ֛ לְעֵינֵיהֶ֖ם גּֽוֹג׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וְתִיסַק עַל עַמִי יִשְׂרָאֵל כַּעֲנָנָא דְסָלֵיק וְחָפֵי יַת אַרְעָא בְּסוֹף יוֹמַיָא תְּהֵי וְאַיְתִינָךְ עַל אַרְעָא בֵּית שְׁכִנְתִּי בְּדִיל דְיִדְעוּן עַמְמַיָא פּוּרְעֲנוּת גְבוּרְתִּי כַּד אִתְקַדֵשׁ בָּךְ דִיהוֹן חָזָן בְּפוּרְעֲנוּתָךְ גוֹג:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"והביאותיך" - ר"ל אעיר לבך לבוא על ארצי למען ידעו אותי הגוים ויכירו בי בעת אהיה מקודש לעיניהם על ידך אתה גוג כי כשיעשה משפט יקודש שמו הגדול

"כענן" - ר"ל ברבת עם כענן הבא לכסות הארץ

"תהיה" - הדבר הזה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

ביאור המילות

"תהיה". הוא נוכח לזכר, תהיה במציאות לקבל עונש, וגם ר"ל תהיה גוג, אז ידעו כי אתה גוג: