מ"ג יחזקאל לה י
<< · מ"ג יחזקאל · לה · י · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יען אמרך את שני הגוים ואת שתי הארצות לי תהיינה וירשנוה ויהוה שם היה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יַעַן אֲמָרְךָ אֶת שְׁנֵי הַגּוֹיִם וְאֶת שְׁתֵּי הָאֲרָצוֹת לִי תִהְיֶינָה וִירַשְׁנוּהָ וַיהוָה שָׁם הָיָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יַ֣עַן אֲ֠מׇרְךָ֠ אֶת־שְׁנֵ֨י הַגּוֹיִ֜ם וְאֶת־שְׁתֵּ֧י הָאֲרָצ֛וֹת לִ֥י תִהְיֶ֖ינָה וִֽירַשְׁנ֑וּהָ וַיהֹוָ֖ה שָׁ֥ם הָיָֽה׃
תרגום יונתן
חֲלַף דַאֲמַרְתְּ יַת תְּרֵין עַמְמִין וְיַת מְדִינָן דִילִי אִינוּן וְאֵירְתִינּוּן וְקָדָם יְיָ גַלְיָן מַחְשְׁבַת לִבָּא:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"וה' שם היה" - כאומר אבל לא כן יהיה כי ה' היה שם ר"ל מקום מקדש והיה שם ואיך אם כן יעזבנו בידך
"יען" - בעבור שאמרת את שני הגוים וגו' הם יהודה וישראל וארצותם הנה מעתה תהיינה לי ואנחנו נירש אותן עד עולםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"לי תהיינה". כמו הנה אפי וחמתי נתכת (ירמיה ז'):
"וירשנוה". מוסב גם למטה ויוירשנו אותה ואת ה' [אשר] שם היה:<< · מ"ג יחזקאל · לה · י · >>