מ"ג יחזקאל לד כא
<< · מ"ג יחזקאל · לד · כא · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יען בצד ובכתף תהדפו ובקרניכם תנגחו כל הנחלות עד אשר הפיצותם אותנה אל החוצה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יַעַן בְּצַד וּבְכָתֵף תֶּהְדֹּפוּ וּבְקַרְנֵיכֶם תְּנַגְּחוּ כָּל הַנַּחְלוֹת עַד אֲשֶׁר הֲפִיצוֹתֶם אוֹתָנָה אֶל הַחוּצָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יַ֗עַן בְּצַ֤ד וּבְכָתֵף֙ תֶּהְדֹּ֔פוּ וּבְקַרְנֵיכֶ֥ם תְּנַגְּח֖וּ כׇּל־הַנַּחְל֑וֹת עַ֣ד אֲשֶׁ֧ר הֲפִיצוֹתֶ֛ם אוֹתָ֖נָה אֶל־הַחֽוּצָה׃
תרגום יונתן
חֲלַף דְבִרְשַׁע וּבִדְרַע דְחֵיקְתּוּן וּבְתוּקְפָא תְבַרְתּוּן כָּל כְּאַיבַיָא עַד דְבַדַרְתּוּן יַתְהוֹן לְבֵינֵי מְדִינָתָא:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ובכתף" - הוא רוחב היד ממעל במקום חבורו בגוף
"תהדופו" - ענין דחיפה והכאה כמו אשר תדפנו רוח (תהלים א)
"הנחלות" - הכאובות באחד מן האיברים
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · לד · כא · >>