מ"ג יחזקאל כג מ


<< · מ"ג יחזקאל · כג · מ · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואף כי תשלחנה לאנשים באים ממרחק אשר מלאך שלוח אליהם והנה באו לאשר רחצת כחלת עיניך ועדית עדי

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאַף כִּי תִשְׁלַחְנָה לַאֲנָשִׁים בָּאִים מִמֶּרְחָק אֲשֶׁר מַלְאָךְ שָׁלוּחַ אֲלֵיהֶם וְהִנֵּה בָאוּ לַאֲשֶׁר רָחַצְתְּ כָּחַלְתְּ עֵינַיִךְ וְעָדִית עֶדִי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאַ֗ף כִּ֤י תִשְׁלַ֙חְנָה֙ לַאֲנָשִׁ֔ים בָּאִ֖ים מִמֶּרְחָ֑ק אֲשֶׁ֨ר מַלְאָ֜ךְ שָׁל֤וּחַ אֲלֵיהֶם֙ וְהִנֵּה־בָ֔אוּ לַאֲשֶׁ֥ר רָחַ֛צְתְּ כָּחַ֥לְתְּ עֵינַ֖יִךְ וְעָדִ֥ית עֶֽדִי׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וְאַף אֲרֵי שְׁלַחְתְּ לְגַבְרַיָא דְאָתָן מֵרָחִיק דְאִזְגַד שְׁלִיחַ לְוַתְהוֹן וְהָא אֲתוֹ לַאֲתַר דְזַמִינְתְּ אַתְקִינְתְּ שׁוּקִין וּמַנִית פַּלְטוֹרִין:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ואף כי תשלחנה" - וכל שכן קשה מן הכל כי תשלחנה להביא אליהן משרי העכו"ם אויביהן ורואין החלול שמחללות מקדשי

"שלוח אליהם וגו'" - מאת אהלה ואהליבה לבא אליהם

"והנה באו לאשר רחצת כחלת וגו'" - לאשר תרגם יונתן לאתר אללו"א בלע"ז אל מקום אשר יעדת להם לאמר במקום פלוני נצא לקראתכם מקושטות במרחץ וכחול

"כחלת" - מין צבע ושמו כחול וצובעות בו עיניהם אוקליר"א בלע"ז

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"ואף כי" - ענינו כמו כ"ש וק"ו כמו אף כי אש אכלתהו (לעיל טו)

"מלאך" - שליח

"כחלת" - שם הצבע כחל ובדרז"ל לא כחל ולא שרק (כתובות י"ז)

"ועדית עדי" - ענין קשוט ותכשיט כמו ותעד נזמה (הושע ב'

מצודת דוד

"אשר מלאך וגו'" - ר"ל השליחות היה על ידי מלאך השלוח אליהם בכוונה מיוחדת

"והנה באו" - והנה כן עשו ובאו אל המקום אשר רחצת שמה ומלאת עיניך עם הכחל והוא מין צבע וקשטת עצמך בקשוטים וראו בעיניהם מה שאת מייפה עצמך למצוא חן בעיני הנואפים הבאים

"ואף כי תשלחנה וגו'" - ר"ל כ"ש שעשתה עוד יותר תועבה אשר תשלחנה לאנשים שיהיו באים אליה מארץ מרחק ממקום שהם שם

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ואף כי" מוסיף להראות ההפקרות הזאת שעשתה בפני הבעל, שנדמתה כזונה "השולחת" שלוחים בפרהסיא "לאנשים הבאים ממרחק, ע"י מלאך שנשלח אליהם" שיבואו והיא שולחת שלוחים לקבל פניהם, והם באו לסבת "אשר רחצת כחלת ועדית עדי" למצא חן בעיניהם:

 

<< · מ"ג יחזקאל · כג · מ · >>