מ"ג יחזקאל כג לא
<< · מ"ג יחזקאל · כג · לא · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בדרך אחותך הלכת ונתתי כוסה בידך
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בְּדֶרֶךְ אֲחוֹתֵךְ הָלָכְתְּ וְנָתַתִּי כוֹסָהּ בְּיָדֵךְ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בְּדֶ֥רֶךְ אֲחוֹתֵ֖ךְ הָלָ֑כְתְּ וְנָתַתִּ֥י כוֹסָ֖הּ בְּיָדֵֽךְ׃
תרגום יונתן
בְּאוֹרַח אֲחָתִיךְ הַלֵיכְתְּ וְאֶתֵּן כָּס פּוּרְעֲנוּתָהּ בִידִיךְ:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- ג) "בדרך אחותך הלכת" אחר שהלכת בדרך אחותך הגם שכבר ראית עונשה ולא לקחת מוסר, לכן "ונתתי כוסה בידך", ראוי שתשתה כוס של מים המאררים ששתתה היא:
<< · מ"ג יחזקאל · כג · לא · >>