פתיחת התפריט הראשי

מ"ג יחזקאל כג ט

מקראות גדולות יחזקאל


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לכן נתתיה ביד מאהביה ביד בני אשור אשר עגבה עליהם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לָכֵן נְתַתִּיהָ בְּיַד מְאַהֲבֶיהָ בְּיַד בְּנֵי אַשּׁוּר אֲשֶׁר עָגְבָה עֲלֵיהֶם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לָכֵ֥ן נְתַתִּ֖יהָ בְּיַד־מְאַהֲבֶ֑יהָ בְּיַד֙ בְּנֵ֣י אַשּׁ֔וּר אֲשֶׁ֥ר עָגְבָ֖ה עֲלֵיהֶֽם׃

תרגום יונתן (כל הפרק)

בְּכֵן מְסַרְתִיהָא בְּיַד רְחִימָהָא בְּיַד בְּנֵי אַתּוּוּן דְאִתְרְעִיאַת לְמִטְעֵי בַתְרֵיהוֹן:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"לכן נתתיה וגו'" - שבא סנחרב והגלה אותם

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)


"לכן נתתיה" זה היה סבה מאת ה' שלכן חשבם מלך אשור כמורדים אחר שכבר "עגבה עליהם" והיו תחת רשות אשור ע"כ נקם מהם על שרצו למרד בו ולקבל עול מלכות מצרים:


 

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)

מצודת דוד

"נתתיה" - מסרתי אותם ביד מאהביה ולתוספת ביאור אמר ביד בני אשור אשר חשקה להם

<< · מ"ג יחזקאל · כג · ט · >>