פתיחת התפריט הראשי
מקראות גדולות יואל


תוכן עניינים

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אהה ליום כי קרוב יום יהוה וכשד משדי יבוא

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אֲהָהּ לַיּוֹם כִּי קָרוֹב יוֹם יְהוָה וּכְשֹׁד מִשַׁדַּי יָבוֹא.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אֲהָ֖הּ לַיּ֑וֹם כִּ֤י קָרוֹב֙ י֣וֹם יְהֹוָ֔ה וּכְשֹׁ֖ד מִשַּׁדַּ֥י יָבֽוֹא׃

תרגום יונתן (כל הפרק)

וַי מִן קֳדָם יוֹמָא אֲרֵי קָרִיב יוֹמָא דַעֲתִיד לְמֵיתֵי מִן קֳדָם יְיָ וּכְבִזָא דְמִן קָדָם שַׁדַי יֵיתֵי:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"אהה" - לשון גניחת יללה

"וכשוד" - וכביזת שודדים

"יבוא" - מאת המקום

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)


"אהה", שיזעקו ויאמרו "אהה ליום" מפני שני טעמים,

  • א) מצד "שקרוב היום" במהרה תבא הגזירה,
  • ב) מפני כי "כשד משדי יבא" שאין עצה להמלט ממנו כאילו בא השוד ע"י ה' ובהשגחתו, אף שאין הטבע מחייבת את השוד בא מצד שדי ששודד את הטבע, ולפני זעם ה' מי יעמוד:

ביאור המילות

"כי קרוב וכו'". כמליצה זאת (ישעיה י"ג ו') עי"ש:

 

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)

מצודת דוד

"כשוד" - כמו בזת שודדים יבוא מאל שדי ר"ל הארבה הבא בדבר ה' יעשוק כמו בני אדם שודדים

"אהה ליום" - אוי על היום ההוא כי קרוב הוא לבוא בו פורענות מה'

מצודת ציון

"אהה" - ענין לשון צעקת יללה

<< · מ"ג יואל · א · טו · >>