מ"ג יהושע יט יב


<< · מ"ג יהושע · יט · יב · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ושב משריד קדמה מזרח השמש על גבול כסלת תבר ויצא אל הדברת ועלה יפיע

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְשָׁב מִשָּׂרִיד קֵדְמָה מִזְרַח הַשֶּׁמֶשׁ עַל גְּבוּל כִּסְלֹת תָּבֹר וְיָצָא אֶל הַדָּבְרַת וְעָלָה יָפִיעַ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְשָׁ֣ב מִשָּׂרִ֗יד קֵ֚דְמָה מִזְרַ֣ח הַשֶּׁ֔מֶשׁ עַל־גְּב֥וּל כִּסְלֹ֖ת תָּבֹ֑ר וְיָצָ֥א אֶל־הַדָּבְרַ֖ת וְעָלָ֥ה יָפִֽיעַ׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וְתַב מִשָׂרִיד לְקִידוּמָא מַדְנַח שִׁמְשָׁא עַל תְּחוּם כִּסְלוֹת תָּבוֹר וְנָפֵיק לְדֻבְּרַת וּסְלִיק לְיָפִיעַ:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כסלות תבור" - אומר אני שהוא לשון כסלים פלנק"ש בלע"ז לא בגובהו ולא בשיפולו אלא בשיפועו וסמוך לאמצעו קרוב לצד אחוריו ומלצד פניו כדרך שהכסלים עומדות בבהמה ובמקום שהוא אומר (להלן פסוק לד) אזנות תבור סמוך לראשו הוא במקום האזנים

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ושב משריד" - ושב הגבול משריד ללכת ממערב כלפי המזרח בפאת הצפונה והלך על גבול כסלות תבור וגו'

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"ושב". עתה ח"ושב" גבול הצפוני ממערב למזרח: "על גבול כסלת תבור". שם כלה קו הזה. ומשם יצא לצד דרום על פני המזרח מצפון לדרום "אל הדברת", שהיה מיששכר, כי

שם גבל עם יששכר שהיה בצד מזרחו שתבור היה מיששכר, וכן דברת, ומשם "עלה יפיע", ג"כ מצפון לדרום:

<< · מ"ג יהושע · יט · יב · >>