מ"ג יהושע ט ה


<< · מ"ג יהושע · ט · ה · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ונעלות בלות ומטלאות ברגליהם ושלמות בלות עליהם וכל לחם צידם יבש היה נקדים

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּנְעָלוֹת בָּלוֹת וּמְטֻלָּאוֹת בְּרַגְלֵיהֶם וּשְׂלָמוֹת בָּלוֹת עֲלֵיהֶם וְכֹל לֶחֶם צֵידָם יָבֵשׁ הָיָה נִקֻּדִים.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּנְעָל֨וֹת בָּל֤וֹת וּמְטֻלָּאוֹת֙ בְּרַגְלֵיהֶ֔ם וּשְׂלָמ֥וֹת בָּל֖וֹת עֲלֵיהֶ֑ם וְכֹל֙ לֶ֣חֶם צֵידָ֔ם יָבֵ֖שׁ הָיָ֥ה נִקֻּדִֽים׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וּמְסָנָן בָּלָן וּמְרַקְעִין בְּרִגְלֵיהוֹן וּכְסוּתָא בָלְיָא עֲלֵיהוֹן וְכָל לְחַם זְוָדֵיהוֹן יָבֵשׁ הֲוָה כִסְנִין:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"נקודים" - ארשי"ץ בלע"ז לשון מוקד וכן תרגמו יונתן כסנין

רלב"ג

לפירוש "רלב"ג" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"נקודים". הוא הפת היבש שמתפרר מצד יבשו לפירורין דקים:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"נקודים" - כי בהתיישן הלחם יתעפש ובו נקודים לבנים וירוקים ושחורים

"ומטולאות" - כי בעת התיישן המנעלים יתחלפו בכמה גוונים 

מצודת ציון

"ונעלות" - מנעלים שברגליהם

"ומטולאות" - ענין חלוף הגוונים כמו (יחזקאל טז טז)במות טלאות

"צידם" - מזונם

"נקודים" - מנומר בחברבורות כמו (בראשית לא יב)נקודים וברודים

<< · מ"ג יהושע · ט · ה · >>