מ"ג זכריה י יב
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וגברתים ביהוה ובשמו יתהלכו נאם יהוה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְגִבַּרְתִּים בַּיהוָה וּבִשְׁמוֹ יִתְהַלָּכוּ נְאֻם יְהוָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְגִבַּרְתִּים֙ בַּיהֹוָ֔ה וּבִשְׁמ֖וֹ יִתְהַלָּ֑כוּ נְאֻ֖ם יְהֹוָֽה׃
תרגום יונתן
וַאֲגַבְּרִינוּן בְּמֵימְרָא דַייָ וּבִשְׁמֵיהּ יְהֲכוּן פְּרִיקִין אֲמַר יְיָ:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ובשמו" - במשענת שמו יתהלכו בטח להלחם מול אשור ומצרים
"וגברתים בה'" - אגבר את ישראל בתשועת ה' ואף שה' הוא המדבר וגברתים אמר בה' כאחר המדבר ודוגמתו ואל משה אמר עלה אל ה' (שמות כד) ואף שה' היה המדבר וכן דרך המקרא