מ"ג זכריה יד ה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ונסתם גיא הרי כי יגיע גי הרים אל אצל ונסתם כאשר נסתם מפני הרעש בימי עזיה מלך יהודה ובא יהוה אלהי כל קדשים עמך
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְנַסְתֶּם גֵּיא הָרַי כִּי יַגִּיעַ גֵּי הָרִים אֶל אָצַל וְנַסְתֶּם כַּאֲשֶׁר נַסְתֶּם מִפְּנֵי הָרַעַשׁ בִּימֵי עֻזִּיָּה מֶלֶךְ יְהוּדָה וּבָא יְהוָה אֱלֹהַי כָּל קְדֹשִׁים עִמָּךְ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְנַסְתֶּ֣ם גֵּיא־הָרַ֗י כִּי־יַגִּ֣יעַ גֵּֽי־הָרִים֮ אֶל־אָצַל֒ וְנַסְתֶּ֗ם כַּאֲשֶׁ֤ר נַסְתֶּם֙ מִפְּנֵ֣י הָרַ֔עַשׁ בִּימֵ֖י עֻזִּיָּ֣ה מֶלֶךְ־יְהוּדָ֑ה וּבָא֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהַ֔י כׇּל־קְדֹשִׁ֖ים עִמָּֽךְ׃
תרגום יונתן
רש"י
"כי יגיע" - גובה גיא שהיה בין ההרים
"אל אצל" - אל גובה ראשי ההרים שמכאן ומכאן וכן חברו מנחם (ישעיהו מא) ומאציליה קראתיך ופירושו ל' גובה
"ונסתם" - בראותכם המופת הגדול הזה
"כאשר נסתם מפני הרעש" - (ישעיהו מא) ויניעו אמות הסיפים ביום שנתנגע עוזיה
"כל קדושים" - מלאכיםמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ונסתם" - מלשון ניסה ובריחה
"הרי" - כמו הרים
"יגיע" - מלשון הגעה וקרוב
"אצל" - שם מקום
"הרעש" - ענין נדנוד ותנועה
מצודת דוד
"ובא ה'" - ואז יבוא ה' וכל המלאכים הקדושים להיות עמך בעזרתך ללחום מול גוג
"כאשר נסתם" - ר"ל כמו שנסו אבותיכם בימים האלה מפני רעש הארץ שהיה בימי עזיה וגו' כשנכנס בהיכל להקטיר וכן נאמר בימי עזיה וגו' שנתים לפני הרעש (עמוס א)
"כי יגיע וגו'" - כי הגיא שבין ההרים יהיה ארוך ויגיע אל מקום אצל ולשמה תנוסון בחפזון רב
"ונסתם" - אז תנוסו מיד השבים דרך גיא ההרים שמזה ומזה כי אחר הבקיעה נעשו שני הריםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"ו¡נ¡ס¡ת£ם". לת"י הקריאה ונסתם וראב"ע העיד שכן קורין אנשי מזרח, והרד"ק כתב שלא ראה רק נוסח ו¡נ£ס¡ת?ם מענין ניסה ובריחה:
"גיא הרי". כמו הרים, כמו אצילי ידי וקרע לו חלוני, כי יתהוו מההר שני הרים, והצל שם מקום: