מ"ג זכריה ט ג


<< · מ"ג זכריה · ט · ג · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ותבן צר מצור לה ותצבר כסף כעפר וחרוץ כטיט חוצות

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַתִּבֶן צֹר מָצוֹר לָהּ וַתִּצְבָּר כֶּסֶף כֶּעָפָר וְחָרוּץ כְּטִיט חוּצוֹת.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַתִּ֥בֶן צֹ֛ר מָצ֖וֹר לָ֑הּ וַתִּצְבׇּר־כֶּ֙סֶף֙ כֶּֽעָפָ֔ר וְחָר֖וּץ כְּטִ֥יט חוּצֽוֹת׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וּבְנַת צוֹר תּוּקְפָא לָהּ וְכַנְשַׁת כַּסְפָּא כְּעַפְרָא דַהֲבָא כְּטִין שׁוּקִין:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ותבן צור מצור לה" - ואומרת מי יורדיני לארץ

"ותצבר כסף כעפר" - ומתהללת בעושרה

"וחרוץ" - מין מראית זהב

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"ותבן" - מלשון בנין

"מצור" - ענין מבצר וחוזק

"ותצבר" - ענין כרי וגל כמו שני צבורים (מלכים ב י)

"וחרוץ" - מין זהב טוב כמו בירקרק חרוץ (תהלים סח

מצודת דוד

"ותבן צור" - עם כי צור בנתה לעצמה מבצר חזק להיות לה למשגב ואספה צבורי כסף כעפר וזהב כטיט המושלך בחוצות וזהו עזר רב להתחזק מול האויב

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ותבן", הוא מאמר מוסגר, אגב ראה בחזיונו מה שיעבור על צור ועל פלשתים (שארצם תהיה ג"כ נחלת ישראל) בימים הבינים, שצור נחרבה תחלה על ידי נ"נ חורבן החלטי, (כמו שנבא ע"ז יחזקאל סי' כ"ו כ"ז כ"ח), ואח"ז נבנית שנית שלא במקומה הראשון ובא אלכסנדר מוקדון ובנה גשר על הים עד העיר והחריבה שנית עד עולם, ועז"א "ותבן צור מצור לה" שבנתה לה חומה בצורה סביב אחר שנחרבה ע"י נבוכדנצר, "ותצבר כסף כעפר" ע"י המסחר הגדול שהיה לה, וכ"ז לא יועיל לה, כי.

ביאור המילות

"מצור". חוזק, כמו ויבן ערי מצורה ביהודה (דה"ב י"ד):
 

<< · מ"ג זכריה · ט · ג · >>