מ"ג זכריה ד ז
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מי אתה הר הגדול לפני זרבבל למישר והוציא את האבן הראשה תשאות חן חן לה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מִי אַתָּה הַר הַגָּדוֹל לִפְנֵי זְרֻבָּבֶל לְמִישֹׁר וְהוֹצִיא אֶת הָאֶבֶן הָרֹאשָׁה תְּשֻׁאוֹת חֵן חֵן לָהּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
מִֽי־אַתָּ֧ה הַֽר־הַגָּד֛וֹל לִפְנֵ֥י זְרֻבָּבֶ֖ל לְמִישֹׁ֑ר וְהוֹצִיא֙ אֶת־הָאֶ֣בֶן הָרֹאשָׁ֔הֿ תְּשֻׁא֕וֹת חֵ֥ן חֵ֖ן לָֽהּ׃
תרגום יונתן
רש"י
"והוציא את האבן הראשה" - האדריכל יקח את אבן הבדיל בידו להיות אדריכל בראש הבונים והם יבנו הכל כפי דבריו אשר יצוה בבנין נאה ומפואר
"תשואות חן חן" - יהיה לה לאותה האבן שהכל יאמרו מה נאה בנין זה העשוי על ידי אבן המשקולת הזאת תשואות חן כמו תשואות נוי כמו תשואות מליאה עיר הומיה (ישעיהו כב) קול שאון (שם סו) כולם לשון השמעת קול הםמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"למישור" - מלשון ישר ושוה
"הראשה" - ר"ל טובה וחשובה וכן וראשית שמנים ימשחו (עמוס ז)
"תשואות" - ענין המיית קול כמו תשואות נוגש (איוב לט)
מצודת דוד
"והוציא" - מלך המשיח יוציא האבן הטובה והחשובה להניחה ביסוד בנין בית העתיד
"תשואות" - אז ישמע קול המייה אשר כולם יענו ויאמרו הנה להאבן הזה יש לה חן רב כי היא טובה וחשובה עד מאד
"מי אתה הר הגדול" - על מלך גוג יאמר מי אתה וגומ' ר"ל מה כח יש בך התחשוב שאתה הר גדול לעמוד בפני המשיח לבל יוכל לעבור לא כן כי למולו תהיה כארץ מישור ובקל יעבור ר"ל לא יהיה בך כח לעכב מה ע"ימלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות