מ"ג ויקרא יד נו


<< · מ"ג ויקרא · יד · נו · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ולשאת ולספחת ולבהרת

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְלַשְׂאֵת וְלַסַּפַּחַת וְלַבֶּהָרֶת.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְלַשְׂאֵ֥ת וְלַסַּפַּ֖חַת וְלַבֶּהָֽרֶת׃


תרגום

​ ​
אונקלוס (תאג'):
וּלְעָמְקָא וּלְעַדְיָא וּלְבַהֲרָא׃
ירושלמי (יונתן):
וּלְשׁוּמָא וְלִקְלוֹפֵי וּלְבַהֲקֵי:
ירושלמי (קטעים):
וּלְשׁוּמָא וּלְקַלָּפוּתָא וּלְבַהֲקֵיתָא:

רשב"ם

לפירוש "רשב"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

ולבהרת: ה"י א"ח ה"ע גורמת להפוך את התיבה באתנחתא וסוף הפסוק, בַּהֶרֶת בֶּהָרֶת, השעיר הַחַי, ובאתנחתא השעיר הֶחָי, וכזה וכזה תאכל הֶחָרֶב, הַחֶרֶב בלא אתנחתא, וכבסו בגדיהם וְהִטֶּהָרוּ, וְהִטַּהֲרוּ בלא אתנחתא:

רמב"ן

לפירוש "רמב"ן" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

ראו רמב"ן על ויקרא יד נד

ספורנו

לפירוש "ספורנו" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"ולשאת ולספחת ולבהרת" אף על פי שהם דומים בזה שכל אחד מהן לבן ושדיניהם שוים ומצטרפים כפי מה שבא בקבלה מכל מקום צריך שהבא להורות בנגעים יהיה בקי במדרגות הלובן ומקומותיהם כי מקום שחין ומכוה נדונים במראות מעורבות וצרבת ומקום שער אינו נדון במראה כלל: