מ"ג הושע ד יז


<< · מ"ג הושע · ד · יז · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
חבור עצבים אפרים הנח לו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
חֲבוּר עֲצַבִּים אֶפְרָיִם הַנַּח לוֹ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
חֲב֧וּר עֲצַבִּ֛ים אֶפְרָ֖יִם הַֽנַּֽח־לֽוֹ׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

אִתְחַבָּרוּ לְטַעֲוָתָא בֵּית יִשְׂרָאֵל שְׁבָקוּ לְהוֹן יַת פּוּלְחָנָא:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"חבור עצבים אפרים" - נצמד לע"א ואי אפשר לו לפרוש לפיכך הנח לו אתה הנביא ולא תנבא להוכיחו כי לא יועיל

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"חבור" - הנה אפרים נתחבר הרבה אל העצבים לכן הנח לו ואל תוכיחו כי א"א להפרישו מהם 

מצודת ציון

"עצבים" - כן יקראו העכו"ם על כי המה מעציבים לב עובדיהם קוראים להם ואינם עונים

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"חבור עצבים אפרים" שהמלך שלהם (שהמלכות נקרא ע"ש אפרים) הוא מחובר אל העצבים ואינו רוצה להפרד מחברתם, כמ"ש בירבעם בן יואש ויעש הרע בעיני ה' לא סר מחטאת ירבעם (מ"ב שם) לכן אני מצוה אותך אתה יהודה, "הנח לו", הפרד ממנו ואל תבואו הגלגל ואל תתערב עמו:

 

<< · מ"ג הושע · ד · יז · >>