מ"ג דברים כב טו



<< · מ"ג דברים · כב · טו · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ולקח אבי הנער [הנערה] ואמה והוציאו את בתולי הנער [הנערה] אל זקני העיר השערה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְלָקַח אֲבִי הנער [הַנַּעֲרָה] וְאִמָּהּ וְהוֹצִיאוּ אֶת בְּתוּלֵי הנער [הַנַּעֲרָה] אֶל זִקְנֵי הָעִיר הַשָּׁעְרָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְלָקַ֛ח אֲבִ֥י הַֽנַּעֲרָ֖ וְאִמָּ֑הּ וְהוֹצִ֜יאוּ אֶת־בְּתוּלֵ֧י הַֽנַּעֲרָ֛ אֶל־זִקְנֵ֥י הָעִ֖יר הַשָּֽׁעְרָה׃


תרגום

​ ​
אונקלוס (תאג'):
וְיִסַּב אֲבוּהָא דְּעוּלֵימְתָא וְאִמַּהּ וְיַפְּקוּן יָת בְּתוּלֵי עוּלֵימְתָא לִקְדָם סָבֵי קַרְתָּא וְלִתְרַע בֵּית דִּין אַתְרָא׃
ירושלמי (יונתן):
וְיִסְבוּן אֲבוּהָא דְעוּלֵימְתָּא וְאִמָּהּ רְשׁוּ מִבֵּי דִינָא וְיִפְקוּן יַת שׁוֹשִׁיפָא בַּהֲדֵי סְהִידַווֹן דְּעוּלֵימְתָּא לְוַת חַכִּימֵי קַרְתָּא לִתְרַע בֵּי דִינָא:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"אבי הנערה ואמה" - (שם) מי שגדלו גידולים הרעים יתבזו עליה 


רש"י מנוקד ומעוצב

לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

אֲבִי הַנַּעֲרָה וְאִמָּהּ – מִי שֶׁגִּדְּלוּ גִּדּוּלִים הָרָעִים יִתְבַּזּוּ עָלֶיהָ (שם).

רשב"ם

לפירוש "רשב"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

את בתולי: לפי הפשט דם בתולים שעל השמלה:

רבינו בחיי בן אשר

לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

ולקח אבי הנערה ואמה. אם הם בחיים, או ממונה בית דין.

מדרש ספרי

לפירוש "מדרש ספרי" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

צ.

ולקח אבי הנערה ואמה . אין לי אלא שיש לה אב ואם. יש לה אב ולא אם, אם ולא אב, לא אב ולא אם, מנין? תלמוד לומר ( נערה ) [ והוציאו את בתולי הנערה ], מכל מקום. אם כן למה נאמר אבי הנערה ואמה ? הם שגדלו גדולים רעים, יבאו (ויתנו) [ויראו] להם גידוליהם.

( והוציאו את בתולי הנערה , כמשמעה). 


בעל הטורים

לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

אבי הנער. כתיב חסר ה"א שהלכה כנער לכך הוציא עליה ש"ר:

<< · מ"ג דברים · כב · טו · >>