מ"ג בראשית מז יא


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויושב יוסף את אביו ואת אחיו ויתן להם אחזה בארץ מצרים במיטב הארץ בארץ רעמסס כאשר צוה פרעה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיּוֹשֵׁב יוֹסֵף אֶת אָבִיו וְאֶת אֶחָיו וַיִּתֵּן לָהֶם אֲחֻזָּה בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם בְּמֵיטַב הָאָרֶץ בְּאֶרֶץ רַעְמְסֵס כַּאֲשֶׁר צִוָּה פַרְעֹה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיּוֹשֵׁ֣ב יוֹסֵף֮ אֶת־אָבִ֣יו וְאֶת־אֶחָיו֒ וַיִּתֵּ֨ן לָהֶ֤ם אֲחֻזָּה֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בְּמֵיטַ֥ב הָאָ֖רֶץ בְּאֶ֣רֶץ רַעְמְסֵ֑ס כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה פַרְעֹֽה׃

תרגום

​ ​
אונקלוס:
וְאוֹתֵיב יוֹסֵף יָת אֲבוּהִי וְיָת אֲחוֹהִי וִיהַב לְהוֹן אַחְסָנָא בְּאַרְעָא דְּמִצְרַיִם בִּדְשַׁפִּיר בְּאַרְעָא בַּאֲרַע רַעְמְסֵס כְּמָא דְּפַקֵּיד פַּרְעֹה׃
ירושלמי (יונתן):
וְאוֹתִיב יוֹסֵף יַת אָבוֹי וְיַת אָחוֹי וִיהַב לְהוֹן אַחְסָנָא בְּאַרְעָא דְמִצְרַיִם בְּבֵית שְׁפַר אַרְעָא בְּאַרְעָא דְפִילוּסִין הֵיכְמָא דְפַקֵיד פַּרְעה:
ירושלמי (קטעים):
וּפִלוּסִם:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"רעמסס" - מארץ גושן היא

רש"י מנוקד ומעוצב (כל הפרק)(כל הפסוק)

רַעְמְסֵס – מֵאֶרֶץ גֹּשֶׁן הִיא.

רמב"ן (כל הפרק)(כל הפסוק)

"וטעם ויושב יוסף ויתן להם אחזה וגו'" - שהושיב אותם במיטב הארץ ובאחוזה שנתן להם כי לא רצה שיהיו כגרים בארץ וקנה להם בתים ונחלת שדה וכרם נתן להם וזה מרשות פרעה כי הם אמרו לגור בארץ באנו לא לדור וכשיעבור הרעב נשוב לארצנו ופרעה אמר ליוסף הושב את אביך שיושיבם כאנשי הארץ התושבים בארץ גשן

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)

"ויושב יוסף". עפ"י רשות פרעה הושיב יוסף את אביו ואת אחיו שישארו שם בקביעות. ב] שנתן להם אחוזה בארץ מצרים שתהיה הארץ שלהם. ג] שברר החלק שהוא "מיטב הארץ בארץ רעמסס", כ"ז היה "כאשר צוה פרעה", שכ"ז לא היה רשות ביד המשנה לעשות בלא רשות מהמלך: