מ"ג במדבר לה יב


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והיו לכם הערים למקלט מגאל ולא ימות הרצח עד עמדו לפני העדה למשפט

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְהָיוּ לָכֶם הֶעָרִים לְמִקְלָט מִגֹּאֵל וְלֹא יָמוּת הָרֹצֵחַ עַד עָמְדוֹ לִפְנֵי הָעֵדָה לַמִּשְׁפָּט.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְהָי֨וּ לָכֶ֧ם הֶעָרִ֛ים לְמִקְלָ֖ט מִגֹּאֵ֑ל וְלֹ֤א יָמוּת֙ הָרֹצֵ֔חַ עַד־עׇמְד֛וֹ לִפְנֵ֥י הָעֵדָ֖ה לַמִּשְׁפָּֽט׃

תרגום

​ ​
אונקלוס:
וְיִהְוְיָן לְכוֹן קִרְוַיָּא לְשֵׁיזָבָא מִגָּאֵיל דְּמָא וְלָא יְמוּת קָטוֹלָא עַד דִּיקוּם קֳדָם כְּנִשְׁתָּא לְדִינָא׃
ירושלמי (יונתן):
וִיהוֹן לְכוֹן קִרְוַיָא לְמִקְלַט קָטוֹלָא מִן תְּבַע אַדְמָא וְלָא יְמוּת קָטוֹלָא עַד דְיֵיקוּם קֳדָם כְּנִשְׁתָּא לְדִינָא:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"מגאל" - מפני גואל הדם שהוא קרוב לנרצח

רש"י מנוקד ומעוצב (כל הפרק)(כל הפסוק)

מִגֹּאֵל – מִפְּנֵי גּוֹאֵל הַדָּם, שֶׁהוּא קָרוֹב לַנִּרְצָח.

רבינו בחיי בן אשר (כל הפרק)(כל הפסוק)


למקלט מגואל, כלומר מגואל הדם הקרוב לנרצח.

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)

"ה "ולא ימות הרוצח עד עמדו לפני העד"ה "למשפט, ר"ל אף ביד גואל הדם שיכול להרגו גם בשוגג כשמצאו חוץ לעיר מקלטו וכן בשוגג קרוב לזדון (כמ"ש הרמב"ם פ"ו

מה' רוצח ה"ד), אינו יכול להרגו קודם שעמד לפני הב"ד:

מדרש ספרי (כל הפרק)(כל הפסוק)

והיו לכם הערים למקלט מגואל - למה נאמר? לפי שהוא אומר ורצח גואל הדם את הרוצח אין לו דם, שומע אני בינו לבין עצמו יהרגנו? ת"ל ולא ימות הרוצח עד עמדו לפני העדה למשפט.

<< · מ"ג במדבר · לה · יב · >>