<< · מ"ג איוב · מ · ל · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יכרו עליו חברים יחצוהו בין כנענים

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יִכְרוּ עָלָיו חַבָּרִים יֶחֱצוּהוּ בֵּין כְּנַעֲנִים.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יִכְר֣וּ עָ֭לָיו חַבָּרִ֑ים
  יֶ֝חֱצ֗וּהוּ בֵּ֣ין כְּֽנַעֲנִֽים׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"יכרו עליו חברים" - אם יכרו ויחכמו עליו חברים ומכשפים לצוד אותו להוציאו מן הים ע"י מכשפות שיחצוהו ויחלקוהו בין תגרים כעניין שעושים ציידי הים שצדין דגים גדולים בחכמתם ובאים התגרים וקונים מהם

"יכרו" - ל' כורה שוחה (ירמיהו יח)

"חברים" - ל' וחובר חבר

"כנענים" - תגרים

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"יכרו" - ענין סעודה כמו כרה גדולה (מלכים ב ו)

"חברים" - בעלי הקסמים כמו וחובר חבר (דברים יח)

"יחצוהו" - ענין חלוקה כמו ותחץ לארבע רוחות (דנייאל יא)

"כנענים" - סוחרים כמו כנעניה נכבדי ארץ (ישעיהו כג

מצודת דוד

"יכרו" - וכי חוברי חבר יצדוהו בקסמים שבידם ויכרו ממנו כרה גדולה וסעודה חשובה או האם יחצוהו לחלקים בין הסוחרים אשר יקנוהו מידם

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"יכרו עליו חברים", שיתחברו עליו חבורות חבורות לאכל מבשרו, "וגם יחצוהו בין כנענים" הסוחרים הקטנים למכור את בשרו למסחר:

ביאור המילות

"יכרו". כמו ויעש להם כרה גדולה.

"חברים" בני החבורה, כנענים הם הסוחרים הקטנים (ישעיה כ"ג):
 

<< · מ"ג איוב · מ · ל · >>