מ"ג איוב לח טז


<< · מ"ג איוב · לח · טז · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הבאת עד נבכי ים ובחקר תהום התהלכת

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הֲבָאתָ עַד נִבְכֵי יָם וּבְחֵקֶר תְּהוֹם הִתְהַלָּכְתָּ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הֲ֭בָאתָ עַד־נִבְכֵי־יָ֑ם
  וּבְחֵ֥קֶר תְּ֝ה֗וֹם הִתְהַלָּֽכְתָּ׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"נבכי ים" - מסגרי ים כמו נבוכים הם בארץ (שמות יד)

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"נבכי" - עומק הים כמו מבכי (נהרות לעיל כח) 

מצודת דוד

"הבאת" - כאומר איך מלאך לבך להרהר אחרי וכי הרבה חכמה מצאת האם השכלת עד נבכי הים לדעת מה בה וכי התהלכת בעיונך בחקירות התהום

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הבאת", אחר שדבר על בריאת הארץ והתהוות היבשה והאור, התחיל לדבר מן הים והתהום, "האם באת עד נבכי ים", שלשם נקוו המים, "והתהלכת בחקר תהום", כי הארץ עומדת על התהומות. ועומק הים ומקומות הנבוכים שבו וכן התהומות עלומים מעין החוקר, וגם בזה נראה ההשגחה כפולה, אם לקיום הארץ והיבשה, כי לשם נקוו המימות בל ישובון לכסות הארץ, אם להעניש את הרשעים, שעז"א.

 

<< · מ"ג איוב · לח · טז · >>