מ"ג איוב כג יב


<< · מ"ג איוב · כג · יב · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מִצְוַת שְׂפָתָיו וְלֹא אָמִישׁ מֵחֻקִּי צָפַנְתִּי אִמְרֵי פִיו.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
מִצְוַ֣ת שְׂ֭פָתָיו וְלֹ֣א אָמִ֑ישׁ
  מֵ֝חֻקִּ֗י צָפַ֥נְתִּי אִמְרֵי־פִֽיו׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"מחוקי צפנתי אמרי פיו" - יותר מחוקי מזונותי הייתי זריז לצפון אמרי פיו כמו (משלי ל) לחם חוקי מזונותי

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"אמיש" - אסיר כמו לא ימיש (שמות יג)

"מחוקי" - דבר קבוע וצורך קרוי חוק

"צפנתי" - הסתרתי 

מצודת דוד

"מצות שפתיו" - מוסב על מלת שמרתי שאמר במקרא שלפניו וכאלו אמר מצות שפתיו שמרתי ולא אסיר אותם מלבי ויותר מלחם חוקי צפנתי אמרי פיו ובעבור זה ימנע להתווכח עמדי

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"מצות שפתיו" (שמרתי) "ולא אמיש" לעשות רק כפי מצות ה' לא כפי הסברה והשכל האנושי, ונגד באשורו אחזה רגלי, אמר "מחקי צפנתי אמרי פיו", כי שמרתי אמרי פיו יותר מחקי וצרכי, שהמצות בעצמם לשמור אמרי פיו היו יקרים לי יתר מהשגת צרכי וחק פרנסתי וכל צרכי, עד שא"א לומר שהיתה העבודה כדי למצוא על ידי זה חקי וצרכי גופי:

ביאור המילות

"מחקי". כמו הטריפני לחם חקי, ואגרע חקך, "וצפנתי" מענין שמירה שמרתים יותר מחקי, ויל"פ צפנתי מענין הטמנה טמנתי אותם מחקי, שחקי לא יראו אותם ויהיו נעלמים מהם, כי נוכח ה' מגמתם:
 

<< · מ"ג איוב · כג · יב · >>