מ"ג איוב יט כ
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בעורי ובבשרי דבקה עצמי ואתמלטה בעור שני
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בְּעוֹרִי וּבִבְשָׂרִי דָּבְקָה עַצְמִי וָאֶתְמַלְּטָה בְּעוֹר שִׁנָּי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בְּעוֹרִ֣י וּ֭בִבְשָׂרִי דָּבְקָ֣ה עַצְמִ֑י
וָ֝אֶתְמַלְּטָ֗ה בְּע֣וֹר שִׁנָּֽי׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"בעורי" - לגודל הרזות דבקה עצמי בעורי ובבשרי ועל כי נשאר מעט מן הבשר נדבק העצם גם בהעור
"ואתמלטה" - אין מתום בבשרי וכולו מוכה ונגוע ורק נמלטתי מן הלקוי בהבשר הדבוק בשורש השנים הדומה לעורמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות