מ"ג איוב יט יט


<< · מ"ג איוב · יט · יט · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
תעבוני כל מתי סודי וזה אהבתי נהפכו בי

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
תִּעֲבוּנִי כָּל מְתֵי סוֹדִי וְזֶה אָהַבְתִּי נֶהְפְּכוּ בִי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
תִּ֭עֲבוּנִי כׇּל־מְתֵ֣י סוֹדִ֑י
  וְזֶה־אָ֝הַ֗בְתִּי נֶהְפְּכוּ־בִֽי׃


מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"נהפכו בי" - נהפכו עלי וכן הבהמה אשר אני רוכב בה (נחמיה ב)ומשפטו עליה 

מצודת דוד

"תעבוני" - כל אנשי עצתי תעבו אותי

"וזה" - כ"א מהעומדים פה לפני אשר אהבתי מעולם הנה נהפכו עלי לאויבים ויחרפו אותי

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"תעבוני כל מתי סודי". ידברו עלי גנאי. אשר כל מתי סודי שהם שלשת ריעי תעבו אותי כי דברו אתי קשות. וגם "זה" הריע אשר "אהבתי", שהוא בלדד שהיה נחשב לו לאוהב יותר מכולם (כי בוכוח הראשון לא החליט בלדד עליו שחטא כמו שהחליטו אליפז וצופר) ועתה.

"מתי סודי וזה אהבתי, כולם תעבוני ונהפכו בי" לאויבים:  

<< · מ"ג איוב · יט · יט · >>