מ"ג איוב יט יז


<< · מ"ג איוב · יט · יז · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רוחי זרה לאשתי וחנתי לבני בטני

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רוּחִי זָרָה לְאִשְׁתִּי וְחַנֹּתִי לִבְנֵי בִטְנִי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
ר֭וּחִי זָ֣רָה לְאִשְׁתִּ֑י
  וְ֝חַנֹּתִ֗י לִבְנֵ֥י בִטְנִֽי׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"לבני בטני" - לאותם שגדלתי בביתי כאלו הם בני

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"רוחי" - רצוני כמו הנני נותן בו רוח (ישעיהו לו)

"וחנותי" - מלשון תחנה 

מצודת דוד

"רוחי" - רצוני בדבר התשמיש זרה לאשתי ולא תאבה לעשותה ואף כי אחנן לה להעמיד פרי בטן מ"מ אינה נשמעת לי

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"רוחי זרה" גם לאשתי, "וחנותי" ותחנוני זרה גם "לבני בטני". שהם בני הבנים. או שהיה לו עוד בנים מפלגשים:

 

<< · מ"ג איוב · יט · יז · >>