מ"ג איוב ט כו
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
חלפו עם אניות אבה כנשר יטוש עלי אכל
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
חָלְפוּ עִם אֳנִיּוֹת אֵבֶה כְּנֶשֶׁר יָטוּשׂ עֲלֵי אֹכֶל.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
חָ֭לְפוּ עִם־אֳנִיּ֣וֹת אֵבֶ֑ה
כְּ֝נֶ֗שֶׁר יָט֥וּשׂ עֲלֵי־אֹֽכֶל׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"יטוש" - ימהר ויפרח כנשר חש לאכול (חבקוק א)תרגומו דטאוס למיכל
מצודת דוד
"חלפו" - עברו עם האניות ההולכות על נהר אבה הממהרות ללכת
"כנשר" - עפו מהר כנשר הממהר לעוף בעבור השגת האוכל