מ"ג איוב טו ז


<< · מ"ג איוב · טו · ז · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הראישון אדם תולד ולפני גבעות חוללת

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הֲרִאישׁוֹן אָדָם תִּוָּלֵד וְלִפְנֵי גְבָעוֹת חוֹלָלְתָּ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הֲרִאישׁ֣וֹן אָ֭דָם תִּוָּלֵ֑ד
  וְלִפְנֵ֖י גְבָע֣וֹת חוֹלָֽלְתָּ׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הראישון אדם תולד" - הבטרם אדם תולד ה"א הזאת משמשת לשון תימה לפיכך נקודה בחטף פתח ומליצתו הראשון לאדם הנוצר מאדמה נולדת שידעת לקיים כל חכמת מצות הבורא

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"גבעות" - הרים

"חוללת" - נבראת כמו ותחולל ארץ (תהלים צ

מצודת דוד

"הראישון" - ר"ל מה תבוז לדברי צופר על כי הוא צעיר לימים ואתה ישיש וכי ראשון נולדת לאדם וכי נבראת לפני הגבעות עד שלא קדם לך מי מבני אדם וכאומר מהו אשר הוא צעיר לימים הלא יתכן שקבל אמריו ממי שקדם לך אשר שפט גם הוא מן החוש אשר ראה ברוב הימים

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הראשון אדם תולד", הנה אתה מתלונן על יצירת האדם וענינו מדוע בראו ה' על אופן זה ולא על אופן אחר, כי באופן שהוא עתה טוב לו שלא נברא, כאילו אתה האדם הראשון העומד להולד כאלו עדיין לא נברא מין האדם, ועתה רוצים לברא אותו ואתה תהיה הראשון שתולד להיות אדם, וכאילו "לפני גבעות חוללת", שעדן לא נבראו גבעות עולם שעתה הוא זמן של ששת ימי המעשה ואתה חוללת (שהוא ההריון שקודם הלידה) לפני הגבעות, וה' רוצה לגמר בריאתך ולהוליד אותך:

ביאור המילות

"תולד, חוללת". חולל היא היצירה שקודם הלידה, בטרם הרים יולדו ומוסיף ותחולל ארץ ותבל, והושאל מלידת האשה שהחיל וחבלי יולדה קודם אל הלידה, וכה"א צור ילדך, אל מחוללך:
 

<< · מ"ג איוב · טו · ז · >>