קטגוריה:ישעיהו נא יז
נוסח המקרא
התעוררי התעוררי קומי ירושלם אשר שתית מיד יהוה את כוס חמתו את קבעת כוס התרעלה שתית מצית
הִתְעוֹרְרִי הִתְעוֹרְרִי קוּמִי יְרוּשָׁלַ͏ִם אֲשֶׁר שָׁתִית מִיַּד יְהוָה אֶת כּוֹס חֲמָתוֹ אֶת קֻבַּעַת כּוֹס הַתַּרְעֵלָה שָׁתִית מָצִית.
הִתְעוֹרְﬞרִ֣י הִֽתְעוֹרְﬞרִ֗י ק֚וּמִי יְר֣וּשָׁלַ֔͏ִם אֲשֶׁ֥ר שָׁתִ֛ית מִיַּ֥ד יְהֹוָ֖ה אֶת־כּ֣וֹס חֲמָת֑וֹ אֶת־קֻבַּ֜עַת כּ֧וֹס הַתַּרְעֵלָ֛ה שָׁתִ֖ית מָצִֽית׃
הִתְעוֹרְרִ֣י הִֽתְעוֹרְרִ֗י ק֚וּמִי יְר֣וּשָׁלַ͏ִ֔ם אֲשֶׁ֥ר שָׁתִ֛ית מִ/יַּ֥ד יְהוָ֖ה אֶת־כּ֣וֹס חֲמָת֑/וֹ אֶת־קֻבַּ֜עַת כּ֧וֹס הַ/תַּרְעֵלָ֛ה שָׁתִ֖ית מָצִֽית׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
"התרעלה" - הוא משקה המטמטם ומתיש כח האדם כאסור וקשור ומעוטף כמו הברושים הרעלו (נחום ב) והשרות והרעלות שהוא לשון עיטוף ובמס' שבת מדיות רעולות מין סרבל נאה להתעטף בו
"תרעלה" - (אינטומישמנ"ט בלע"ז)
"מצית" - (אגושטי"ר בלע"ז)מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"התעוררי" - מלשון הערה והקיצה מהשינה
"קבעת" - מלשון קבע והם השמרים הקבועים בתחתיות הכוס
"התרעלה" - יתכן שהוא מלשון ערל בהפוך ור"ל כוס משקה המטמטם את הלב לרוע תכונתו והוא משל על הפורעניות וכן סף רעל (זכריה יב)
"מצית" - מלשון מציצה כמו למען תמוצו והתענגתם (לקמן סו)
מצודת דוד
"את קובעת" - השמרים הקבועים בתחתית כוס התרעלה כבר שתית ומצית את הכל ולא נשאר מאומה ר"ל כל הרעות הכתובות כבר באו עליך ולא תוסיף לבוא עוד
"אשר שתית" - אשר עד הנה שתית כוס החמה הבא מה' ונתמרק א"כ העון
"התעוררי" - זהו מאמר הנביא בבשורה הקיצי מתרדמת הצער וקומימלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"אשר שתית" ר"ל כי ישראל שתו שני כוסות.
- א) כוס החמה שקצף ה' עליהם ועזבם והסתיר פניו מהם.
- ב) כוס התרעלה שהוא העונש והיסורין שגזר עליהם ע"י שהיה עליהם בחמה, והנה את כוס החמה לא שתו את כולו, כי לא העיר ה' כל חמתו ולא עזבם לגמרי כי השגיח עליהם מן החלונות, אבל את כוס התרעלה שהוא העונש שנגזר עליהם שתו את כולו, וז"ש "אשר שתית מיד ה' את כוס חמתו", כי כוס זה שתו מיד ה' בעצמו, אבל לא שתו אותו כולו, אבל הכוס השני, "את קבעת כוס התרעלה שתית", שתית הכוס כולו וגם השמרים הנקבעים בתחתיות הכלי, וגם "מצית" אותו עד קצהו:
ביאור המילות
"קבעת". השמרים הנקבעים בתחתית הכוס.
"מצית", המציצה למצוץ כולו:
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו נא יז"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.