<< | ספר יהושע • פרק כ"ב • פסוק כ"ט | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב :
חלילה לנו ממנו למרד ביהוה ולשוב היום מאחרי יהוה לבנות מזבח לעלה למנחה ולזבח מלבד מזבח יהוה אלהינו אשר לפני משכנו
המהדורה המנוקדת :
חָלִילָה לָּנוּ מִמֶּנּוּ לִמְרֹד בַּיהוָה וְלָשׁוּב הַיּוֹם מֵאַחֲרֵי יְהוָה לִבְנוֹת מִזְבֵּחַ לְעֹלָה לְמִנְחָה וּלְזָבַח מִלְּבַד מִזְבַּח יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֲשֶׁר לִפְנֵי מִשְׁכָּנוֹ.
המהדורה המוטעמת :
חָלִ֩ילָה֩ לָּ֨נוּ מִמֶּ֜נּוּ לִמְרֹ֣ד בַּֽיהֹוָ֗ה וְלָשׁ֤וּב הַיּוֹם֙ מֵאַחֲרֵ֣י יְהֹוָ֔ה לִבְנ֣וֹת מִזְבֵּ֔חַ לְעֹלָ֖ה לְמִנְחָ֣ה וּלְזָ֑בַח מִלְּבַ֗ד מִזְבַּח֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ אֲשֶׁ֖ר לִפְנֵ֥י מִשְׁכָּנֽוֹ׃
המהדורה הדקדוקית :
חָלִילָ/ה֩ לָּ֨/נוּ מִמֶּ֜/נּוּ לִ/מְרֹ֣ד בַּֽ/יהוָ֗ה וְ/לָ/שׁ֤וּב הַ/יּוֹם֙ מֵ/אַחֲרֵ֣י יְהוָ֔ה לִ/בְנ֣וֹת מִזְבֵּ֔חַ לְ/עֹלָ֖ה לְ/מִנְחָ֣ה וּ/לְ/זָ֑בַח מִ/לְּ/בַ֗ד מִזְבַּח֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔י/נוּ אֲשֶׁ֖ר לִ/פְנֵ֥י מִשְׁכָּנֽ/וֹ׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה . יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר ). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא .
פרשני המקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
חלילה לנו ממנו למרד ביהוה ולשוב היום מאחרי יהוה לבנות מזבח לעלה למנחה ולזבח מלבד מזבח יהוה אלהינו אשר לפני משכנו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
חָלִילָה לָּנוּ מִמֶּנּוּ לִמְרֹד בַּיהוָה וְלָשׁוּב הַיּוֹם מֵאַחֲרֵי יְהוָה לִבְנוֹת מִזְבֵּחַ לְעֹלָה לְמִנְחָה וּלְזָבַח מִלְּבַד מִזְבַּח יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֲשֶׁר לִפְנֵי מִשְׁכָּנוֹ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
חָלִ֩ילָה֩ לָּ֨נוּ מִמֶּ֜נּוּ לִמְרֹ֣ד בַּֽיהֹוָ֗ה וְלָשׁ֤וּב הַיּוֹם֙ מֵאַחֲרֵ֣י יְהֹוָ֔ה לִבְנ֣וֹת מִזְבֵּ֔חַ לְעֹלָ֖ה לְמִנְחָ֣ה וּלְזָ֑בַח מִלְּבַ֗ד מִזְבַּח֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ אֲשֶׁ֖ר לִפְנֵ֥י מִשְׁכָּנֽוֹ׃
תרגום יונתן
• לדף התרגום על כל הפרק •
חַס לָנָא מִנָנָא מִלְמֶחְטֵי קֳדָמוֹהִי מִלְמֵרַד בְּמֵימְרָא דַייָ וּלְמִיתַב יוֹמָא דֵין מִבָּתַר פּוּלְחָנָא דַייָ לְמִבְנֵי מַדְבְּחָא לַעֲלָתָא לְמִנְחָתָא וּלְנִכְסַת קוּדְשַׁיָא בַּר מִמַדְבְּחָא דַייָ אֱלָהָנָא דִי קֳדָם מַשְׁכְּנֵיהּ:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת דוד
"מלבד " - להיות עוד אחד זולת המזבח אשר לפני משכן ה'
"חלילה לנו ממנו " - המרד בה' הוא חולין לנו מצד עצמינו מבלי דבר התוכחה
מצודת ציון
"
חלילה " - הוא מלשון חולין וגנאי
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • ליתר הפירושים על הפסוק •
"
חלילה ". אחרי שבארו כוונתם בעשיית המזבח שהוא למען יהיה לעד בדורות הבאים, אמרו עתה כ"ש שאין לחשוד אותנו בזה כי "
חלילה " לנו ממנו, ר"ל ממנו בעצמו שהוא
מן תבנית המזבח שנעשה למראה לא לזבח, ממנו בעצמו "חלילה לנו למרוד בה' ", כי הוא יוכיח על פנינו שאין להקריב בשום מקום מלבד מזבח ה' אלהינו אשר לפני משכנו:
ראו גם
ויקי על הפסוק
ויקי על הפרק
באתרים אחרים:
אתנ"כתא
•
סנונית
•
הכתר
•
על התורה
•
Sefaria
•
שיתופתא
דפים בקטגוריה "יהושע כב כט"
קטגוריה זו מכילה את 2 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 2 דפים.