קטגוריה:זכריה יב ו
נוסח המקרא
ביום ההוא אשים את אלפי יהודה ככיור אש בעצים וכלפיד אש בעמיר ואכלו על ימין ועל שמאול את כל העמים סביב וישבה ירושלם עוד תחתיה בירושלם
בַּיּוֹם הַהוּא אָשִׂים אֶת אַלֻּפֵי יְהוּדָה כְּכִיּוֹר אֵשׁ בְּעֵצִים וּכְלַפִּיד אֵשׁ בְּעָמִיר וְאָכְלוּ עַל יָמִין וְעַל שְׂמֹאול אֶת כָּל הָעַמִּים סָבִיב וְיָשְׁבָה יְרוּשָׁלַ͏ִם עוֹד תַּחְתֶּיהָ בִּירוּשָׁלָ͏ִם.
בַּיּ֣וֹם הַה֡וּא אָשִׂים֩ אֶת־אַלֻּפֵ֨י יְהוּדָ֜ה כְּֽכִיּ֧וֹר אֵ֣שׁ בְּעֵצִ֗ים וּכְלַפִּ֥יד אֵשׁ֙ בְּעָמִ֔יר וְאָ֨כְל֜וּ עַל־יָמִ֧ין וְעַל־שְׂמֹ֛אול אֶת־כׇּל־הָעַמִּ֖ים סָבִ֑יב וְיָשְׁבָ֨ה יְרוּשָׁלַ֥͏ִם ע֛וֹד תַּחְתֶּ֖יהָ בִּירוּשָׁלָֽ͏ִם׃
בַּ/יּ֣וֹם הַ/ה֡וּא אָשִׂים֩ אֶת־אַלֻּפֵ֨י יְהוּדָ֜ה כְּֽ/כִיּ֧וֹר אֵ֣שׁ בְּ/עֵצִ֗ים וּ/כְ/לַפִּ֥יד אֵשׁ֙ בְּ/עָמִ֔יר וְ/אָ֨כְל֜וּ עַל־יָמִ֧ין וְ/עַל־שְׂמֹ֛אול אֶת־כָּל־הָ/עַמִּ֖ים סָבִ֑יב וְ/יָשְׁבָ֨ה יְרוּשָׁלַ֥͏ִם ע֛וֹד תַּחְתֶּ֖י/הָ בִּ/ירוּשָׁלָ͏ִֽם׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"ככיור אש" - כמדורות אש גדולה וכיור לשון כירה וכך חברו מנחם
"תחתיה" - במקומהמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ככיור" - ענין לפיד ושלהבת וכן תנור וכירים (ויקרא יא)הנקרא כן בעבור שמונח עליו תדיר לפידי אש
"בעמיר" - כן יקרא אגודת השבלים כמו ושכחת עומר בשדה (דברים כד)
"תחתיה" - במקומה
מצודת דוד
"וישבה ירושלים וגו'" - כי ירושלים הבנויה אחר שהחריבה טיטוס לא בנויה במקומה שהיתה מאז ולכן אמר שאז תשב ירושלים במקומה הראשון במקום ירושלים הישנה
"ואכלו" - ישחיתו מימינם ומשמאלם את הצובאים מסביב
"וכלפיד וגו'" - כפל הדבר במ"ש
"את אלופי יהודה" - הם הבאים עם העכו"ם אותם יעשה כלפיד אש הבוער בעצים ר"ל הם ישחיתו את הבאים עמהם בראותם שיד ה' היתה בםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"כיור". כמו תנור וכירים שהאש בתוכו, עי' התו"ה שמיני סי' ק"מ:
"עוד". פי' עדיין:
"תחתיה". היינו במקומה הראשון דהיינו בירושלים:
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "זכריה יב ו"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.