ביאור:הושע י - מעומד

הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל גם פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, שאינם מייצגים בהכרח את הפרשנות המסורתית.



בראשית שמות ויקרא במדבר דברים - יהושע שופטים שמואל מלכים ישעיהו ירמיהו יחזקאל תרי עשר - תהלים משלי איוב חמש מגילות דניאל עו"נ דה"י - - מהדורות מבוארות של התנ"ך ללא עימוד

הושע פרק א ב ג ד ה ו ז ח ט י יא יב יג יד - יואל פרק א ב ג ד - עמוס פרק א ב ג ד ה ו ז ח ט - עובדיה פרק א - יונה פרק א ב ג ד - מיכה פרק א ב ג ד ה ו ז - נחום פרק א ב ג - חבקוק פרק א ב ג - צפניה פרק א ב ג - חגי פרק א ב - זכריה פרק א ב ג ד ה ו ז ח ט י יא יב יג יד - מלאכי פרק א ב ג       (מהדורות נוספות של הושע י | למהדורת הביאור הרגילה)


גפן בוקק
גֶּפֶן בּוֹקֵק מלאה חריצים עבים, כלומר עתיקה גדולה ופוריה מאוד יִשְׂרָאֵל - פְּרִי יְשַׁוֶּה לּוֹ לא תמצא פרי שישווה לו!
כְּרֹב לְפִרְיוֹ - הִרְבָּה לַמִּזְבְּחוֹת השתמש בו לניסוך יין על ה"זבחים" החיות השחוטות לכבוד האלילים,
כְּטוֹב לְאַרְצוֹ - הֵיטִיבוּ מַצֵּבוֹת אלהי מצבה - שהנוודים היו מציבים בדרך, ומשתחווים להם.
חָלַק לִבָּם יש להם לב חצוי, מלשון חלוקה. הם אינם מוכנים להתחייב ולקבל אחריות על מעשיהם! - עַתָּה יֶאְשָׁמוּ יכירו באחריותם ובמעשיהם, כשיבואו על עונשם!
הוּא האשמה עצמה היא זו אשר - יַעֲרֹף מִזְבְּחוֹתָם! יְשֹׁדֵד מַצֵּבוֹתָם!
כִּי עַתָּה יֹאמְרוּ: אֵין מֶלֶךְ לָנוּ,
...כִּי לֹא יָרֵאנוּ אֶת יְהוָה, וְהַמֶּלֶךְ - מַה יַּעֲשֶׂה לָּנוּ?
דִּבְּרוּ דְבָרִים! אָלוֹת שָׁוְא! כָּרֹת בְּרִית! - וּפָרַח ברח, נמלט כָּרֹאשׁ מִשְׁפָּט כמי שהפסיד במשפט, מלשון רושש עַל תַּלְמֵי שָׂדָי בין תלמי השדה, כלומר: יברח מהעיר. ומשמעותו: אותם אלו שאתם סומכים עליהם, יברחו..
לְעֶגְלוֹת אל הדרכים העקלקלות של בֵּית אָוֶן עיר מדברית... "סוף העולם" - יָגוּרוּ יגלו, מלשון גר וזר שְׁכַן תושבי, מלשון: שוכני שֹׁמְרוֹן! - כִּי אָבַל עָלָיו עַמּוֹ...
וּכְמָרָיו רשתות המלכודת, מלשון מכמורת עָלָיו יָגִילוּ יכסו כמו גל אבנים, עַל כְּבוֹדוֹ - כִּי גָלָה מלשון גלילת אבן הגולל, כלומר: שגלגלו את הכבוד שלו ממנו. (משחק מלים כמובן עם "יגילו") מִמֶּנּוּ.
גַּם אוֹתוֹ - לְאַשּׁוּר יוּבָל, מִנְחָה - לְמֶלֶךְ יָרֵב,
בָּשְׁנָה לארץ הבשן - אֶפְרַיִם יִקָּח, וְיֵבוֹשׁ יתיבש, יהיה חסר - משחק מלים עם בשנה... יִשְׂרָאֵל - מֵעֲצָתוֹ מהעצים שלו, כלומר מהנוף הירוק.
נִדְמֶה נהיה דומה, מלשון דמיון ודמדומים - הזיות ומחשבות רעות שֹׁמְרוֹן - מַלְכָּהּ המלך של אפרים, כְּקֶצֶף ריקבון שנקצף, או ירוקת שצפה עַל פְּנֵי מָיִם.
וְנִשְׁמְדוּ בָּמוֹת אָוֶן משחק מלים עם בית און - חַטַּאת יִשְׂרָאֵל,
קוֹץ וְדַרְדַּר - יַעֲלֶה עַל מִזְבְּחוֹתָם,
וְאָמְרוּ לֶהָרִים: כַּסּוּנוּ! המזבחות יבקשו שיסתירו אותם מרוב בושה וְלַגְּבָעוֹת: נִפְלוּ עָלֵינוּ! {ס}
מִימֵי הַגִּבְעָה פילגש בגבעה - חָטָאתָ יִשְׂרָאֵל!
שָׁם עָמָדוּ לא התקדמו, אלא נשארו במקומם, וכך עדיין בני אפרים עושים כיום: "לֹא תַשִּׂיגֵם בַּגִּבְעָה מִלְחָמָה עַל בְּנֵי עַלְוָה".
בְּאַוָּתִי - וְאֶסֳּרֵם!
וְאֻסְּפוּ עֲלֵיהֶם עַמִּים בְּאָסְרָם לִשְׁתֵּי עיֹונֹתָם.
וְאֶפְרַיִם - עֶגְלָה מְלֻמָּדָה עגל (נקבה) אשר אלפו אותה בשוט (למד - הוא שוט, משחק מלים עם עגלות בית און), אֹהַבְתִּי אשר יודעת היטב לָדוּשׁ לדרוך על החיטה, ואולי גם רמז מיני על בגידה עם אלילים זרים,
וַאֲנִי עָבַרְתִּי אמשיך באותה דרך... או: קפצתי על... ... עַל טוּב צַוָּארָהּ על הצואר הרחב שלה אַרְכִּיב ארכב, ואנהיג אותה כך:
אֶפְרַיִם - יַחֲרוֹשׁ יְהוּדָה, יְשַׂדֶּד לוֹ - יַעֲקֹב.
זִרְעוּ לָכֶם לִצְדָקָה! קִצְרוּ לְפִי חֶסֶד!
נִירוּ בנו את התלוליות שבין התלמים שבשדה חרוש לָכֶם נִיר הגבעה הקטנה שבין התלמים בשדה,
וְעֵת לִדְרוֹשׁ אֶת יְהוָה - עַד יָבוֹא וְיֹרֶה צֶדֶק לָכֶם!
חֲרַשְׁתֶּם רֶשַׁע - עַוְלָתָה, קְצַרְתֶּם, אֲכַלְתֶּם פְּרִי כָחַשׁ,
כִּי בָטַחְתָּ בְדַרְכְּךָ בְּרֹב גִּבּוֹרֶיךָ.
וְקָאם שָׁאוֹן בְּעַמֶּךָ וְכָל מִבְצָרֶיךָ יוּשַּׁד
כְּשֹׁד שַׁלְמַן בֵּית אַרְבֵאל - בְּיוֹם מִלְחָמָה, אֵם עַל בָּנִים רֻטָּשָׁה!
כָּכָה עָשָׂה לָכֶם בֵּית אֵל, מִפְּנֵי רָעַת רָעַתְכֶם,
בַּשַּׁחַר נִדְמֹה נִדְמָה השתתק. משחק מלים עם נדמה (דמדומים) לעיל, ועם דם ואדמה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל.

קישורים נוספים

עריכה