ביאור:בראשית מה ח

בראשית מה ח: "וְעַתָּה לֹא אַתֶּם שְׁלַחְתֶּם אֹתִי הֵנָּה כִּי הָאֱלֹהִים וַיְשִׂימֵנִי לְאָב לְפַרְעֹה וּלְאָדוֹן לְכָל בֵּיתוֹ וּמֹשֵׁל בְּכָל אֶרֶץ מִצְרָיִם."



בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית מה ח.

ראו: נאום יוסף

וְעַתָּה לֹא אַתֶּם שְׁלַחְתֶּם אֹתִי הֵנָּה כִּי הָאֱלֹהִים

עריכה

יוסף ממשיך להרגיע את אחיו. אפילו שאתם רציתם לעשות לי רע, או לנסות אותי אם אלוהים יהיה בעזרי, הנה אתם רואים שהצלחתי ואלוהים היה עימי.

יוסף כאילו אמר: 'הכל נעשה לפי רצונו של אלוהים, כך שאין לכם מה להצטער או לפחד. לא היתה ברירה, הכל הכריח אותכם לעשות את מה שעשיתם ואת מה שקרה לי במצרים.'

וַיְשִׂימֵנִי לְאָב לְפַרְעֹה וּלְאָדוֹן לְכָל בֵּיתוֹ וּמֹשֵׁל בְּכָל אֶרֶץ מִצְרָיִם

עריכה

"וַיְשִׂימֵנִי":

  • "לְאָב לְפַרְעֹה" - מלך אחד - ואני קרוב, דואג, מיעץ, ושומר עליו.
  • "וּלְאָדוֹן לְכָל בֵּיתוֹ" - כל ביתו ומשפחתו, עבדיו ומשרתיו - ואני אדון להם.
  • "וּמֹשֵׁל בְּכָל אֶרֶץ מִצְרָיִם" - כל ארץ מצרים, אנשיה וצבאם - ואני מושל בהם.

יוסף נתן לעצמו כבוד גדול מאוד, אולם למעשה רואים שפרעה ריגל אחריו בביתו, ושמר עליו שלא יצא ולא יברח מכלוב הזהב שלו. יוסף למעשה נשאר עבד של פרעה וכפוף לרצונו.

ומה יקרה כאשר המשפחה תבוא? האם הוא ישתלט גם עליהם?
יוסף לא הסביר מה יקרה כאשר המשפחה תבוא, אבל היתה לו תוכנית מעולה לישב אותם בגושן.

יוסף קרא לבנו הבכור (מנשה), שם מפואר, בכוונה להמליך אותו אחריו על בני ישראל. אולם כאשר יעקב פיצל אותו לשני שבטים והציב את אפרים מעל מנשה (ביאור:בראשית מח ה), יוסף איבד את הצורך למלוכה. יוסף לא הרע לאחיו, ולא התכונן לקחת פיקוד או לעשות את בניו לשליטים יותר מאשר יעקב העניק לו שני שבטים.