ביאור:שמואל א ג א

(הופנה מהדף Tnk1/nvir/jmuela/ja-03-01)
הבהרה:

דף זה הוא במרחב הביאור של ויקיטקסט, ומכיל גם פרשנות וביאורים של משתמשים בני ימינו, שאינם מייצגים בהכרח את הפרשנות המסורתית.





חזונות - אז והיום

עריכה

(שמואל א ג א): "והנער שמואל משרת את ה' לפני עלי; ודבר ה' היה יקר בימים ההם, אין חזון נפרץ": שני פירושים:

1. ע"פ מצודת-דוד, מלבי"ם: דבר ה' היה נדיר באותם ימים, ולכן היה יקר = נכבד ; לא היו חזונות  = מראות נבואים רבים, כי רוח הנבואה היתה סגורה ולא מצאה פרצה ( פרצ = שבירת המחסומים ) ; לא היה באותו דור, עד לימי שמואל, אדם הראוי לנבואה, שדרכו יכולה רוח הנבואה לפרוץ ולהתגלות בעולם.   מחבר הספר חי בתקופה שבה היו הרבה נביאים ובני-נביאים, הנבואה היתה תופעה מוכרת ומקובלת; הוא רצה להסביר לקוראים, איך ייתכן שעלי ושמואל לא הבינו מייד שהקול ששמעו היה דבר ה'; ולכן הסביר, שבאותו זמן הנבואה לא היתה תופעה ידועה.

  • אולם, לפי פירוש זה היה ראוי לכתוב "אין חזון פורץ" (ע"ע פרץ - נפרץ ).

2. פירוש אחר - מתאים יותר למשמעות המדוייקת של המילים: דבר ה' היה יקר = נכבד בימים ההם; אנשים התייחסו ברצינות ובכבוד לכל חזון - לא היה אף  חזון = מראה נבואי אשר נפרץ = נשבר ונזרק מתוך זלזול והתעלמות.   מחבר הספר חי בתקופה שבה אנשים זלזלו בדבר ה', ואף פגעו בנביאים שאמרו להם נבואות שהם לא אוהבים לשמוע; הוא רצה להסביר לקוראים, איך ייתכן שעלי התייחס בכבוד לנבואתו של שמואל, נערו, שניבא על חורבן ביתו; ולכן הסביר, שבאותו זמן אנשים התייחסו בכבוד לדבר ה'. וייתכן שהוא ניצל את ההזדמנות כדי להוכיח את אנשי דורו ברמז: "תראו איך פעם, בימים ההם, אנשים התייחסו בכבוד לכל חזון..."

מקורות

עריכה

על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2005-09-10.


תגובות

עריכה

מאת: אביתר כהן

[המסמך ריק. יש להוסיף לו תוכן על-ידי לחיצה על 'תקן דף זה' או 'עצב דף זה']

מאת: אראל
"פרץ" בבניין פעל משמעו גם "התרבה" או "צבר הון ועושר" (כמו בפסוק שנאמר על יעקב "ויפרוץ האיש מאד מאד") - כי מה שמתרבה, בדרך-כלל גם שובר ו"פורץ" את המחסומים.
אבל "נפרץ" בבניין נפעל מופיע רק בפסוק זה, ולא נראה לי שאפשר לפרשו כמו "פרץ" בבניין פעל, כי "נפרץ" הוא הדבר ששוברים אותו, ולא הדבר ששובר.
לכן פירשתי נפרץ = נשבר.


הקטגוריות נמצאות ב: ביאור:חזונות - אז והיום

דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/nvir/jmuela/ja-03-01