ביאור:משלי כח כב

(הופנה מהדף Tnk1/ktuv/mjly/mj-28-22)

משלי כח כב: "נִבֳהָל לַהוֹן אִישׁ רַע עָיִן, וְלֹא יֵדַע כִּי חֶסֶר יְבֹאֶנּוּ."

תרגום מצודות: הבהול להרבות הון, בוודאי הוא רע עין, כי ירע עינו לתת צדקה מהונו, ולא יתן לב לדעת שבעבור מניעת הצדקה יבוא חסרון בעשרו.

תרגום ויקיטקסט: הנבהל (חרד) שמא יאבד הונו נעשה איש רע עין, רע לו לראות בעיניו שאנשים אחרים נהנים מרכושו ולכן אינו משתף פעולה עם הזולת; אבל משום כך גם אין לו עם מי להתייעץ, הוא לא יוכל לדעת לבדו את כל המידע הדרוש כדי להשקיע בתבונה, ויבוא עליו מחסור.


בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:משלי כח כב.


דקויות

עריכה

מה זה נבהל להון?

עריכה

1. נבהל הוא משותק מרוב פחד; נבהל להון = משותק מרוב פחד שמא יאבד רכושו.

2. נבהל הוא ממהר מאד; נבהל להון = רוצה להשיג הון במהירות. אדם שרוצה להשיג רכוש במהירות נעשה רע עין - מרגיש צער כשהוא רואה שאחרים נהנים, ולא רוצה לשתף אותם ברכושו; מצטער כשהוא רואה שלאחרים יש יותר ממנו, שהם "משיגים" אותו ב"תחרות"; וכן מצטער כשהוא נאלץ לתת לאחרים, כי הדבר כביכול "מעכב" אותו ב"תחרות" (מצודת דוד).


מה זה ולא ידע?

עריכה

1. הביטוי לא ידע מתאר את הטעות של נבהל להון איש רע עין - הוא לא יודע, לא מבין, שאם צריך לבוא מחסור, הוא יבוא עליו בכל מקרה; או: הוא לא מבין, שכתוצאה מהקמצנות שלו תבוא עליו קללה (מצודת דוד).

2. הביטוי לא ידע מתאר גם את הנזק הנגרם לנבהל להון איש רע עין - מאחר שאינו משתף אחרים בעסקיו, אין לו מספיק יֶדַע כדי להיזהר ממחסור.

כדי להשקיע יש לשתף פעולה עם אחרים, היכולים להוסיף לך ידע שיעזור לך להרוויח יותר. כשאדם נבהל להון - חרד שמא יאבד רכושו - הפחד משתק אותו, הוא לא מסוגל לשתף פעולה עם אחרים ולראות איך הם נהנים מרכושו. אולם ללא שיתוף פעולה, חסר לו ידע - הוא לא יודע אילו צרות ואסונות עלולים לבוא עליו ועל רכושו, אילו תקלות עלולות לקרות ולגרום לו למחסור.

הדבר נכון לא רק לגבי רכוש חומרי אלא גם לגבי קניין רוחני: כשאדם נבהל לשמור על ידיעותיו ועל חידושיו בתורה, נוהג כאיש רע עין ואינו מוכן לשתף אנשים אחרים בידיעותיו, לא יקבל מהם משוב, ולא ידע כי חסר יבואנו בחכמתו ותורתו.

הקבלות

עריכה

רעיון דומה נמצא ב(משלי כ כא): "נַחֲלָה מבחלת[מְבֹהֶלֶת] בָּרִאשֹׁנָה, וְאַחֲרִיתָהּ לֹא תְבֹרָךְ"*= נחלה שמגיעה במהירות ופתאומיות, בסופה לא תהיה ברכה*.

ביטוי מנוגד לביטוי רע עין נמצא ב(משלי כב ט): "טוֹב עַיִן הוּא יְבֹרָךְ, כִּי נָתַן מִלַּחְמוֹ לַדָּל"*.




דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/ktuv/mj/28-22