שיחת ויקיטקסט:רמב"ם

תגובה אחרונה: לפני 4 ימים מאת Nahum בנושא הגהת כל משנה תורה

הלכות תלמוד תורה עריכה

אם כן, יש לשאול למה הלכות תלמוד תורה כאן נלחקו מן האתר של מכון ממרא ללא רשות:

http://www.mechon-mamre.org/i/13.htm

?!?!?

שלום, כפי שאורי התכוון בהערתו לעריכת הדף, כל הרמב"ם הועלה לכאן על פי דפוסים ישנים, כולל הלכות תלמוד תורה. אבל אותו טקסט נוסף אוטומטית על טקסטים שכבר היו, והיה מישהו שכבר הוסיף לפני כן טקסט להלכות תלמוד תורה ממכון ממרא (בחודש חשון שנת תשס"ט) ולא שמנו לב לכך בהעלאה. בכל מקרה אורי כבר מחק את הטקסט ממכון ממרא כמו שצריך.
אם מוצאים טקסט באתר זה שלא צריך להיות כאן, נא להעיר עליו ונטפל בו כמו הפעם. תודה, Dovi 19:46, 22 בפברואר 2010 (IST)תגובה

הספר המוגה (כת"י אוקספורד הנטיגטון80) עריכה

האם מותר להעתיק את נוסח האותיות של הספר המוגה (Oxford Huntington 80=) ממהדורות שמביאות את נוסחו? --אוֹר אֲבִיטָל אשיחה 18:32, 22 ביוני 2016 (IDT)תגובה

כן ואף מומלץ, והלוואי שמישהו יעשה את זה. אבל חשוב גם להשוות אותו לצילום כתב היד, כדי לוודא שמה שמקלידים כאן הוא באמת בנחלת הכלל. Dovi (שיחה) 18:59, 22 ביוני 2016 (IDT)תגובה
לדעתי יותר עדיף אם כבר להקליד מכתב־היד עצמו. --אוֹר אֲבִיטָל אשיחה 20:31, 22 ביוני 2016 (IDT)תגובה
השאלה היא מה יחסוך יותר זמן למקליד. זמנם של המתנדבים כאן יקר לנו. נחום - שיחה 02:16, 23 ביוני 2016 (IDT)תגובה

הגהת כל משנה תורה עריכה

למה אנחנו פשוט לא מגהים את הכל? (בלי התחשבות בדפוסים) טלנר (שיחה) 17:52, 27 בספטמבר 2021 (IDT)תגובה

אם אתה רוצה להגיה אתה מוזמן. צריך למצוא מקור או מקורות להגיה על פיהם, לגבש הסכמה ולהתחיל להגיה. אתה מוזמן להתחיל בתהליך ותבוא עליך ברכה.
לא הבנתי מה זה "בלי התחשבות בדפוסים". לעת עתה אנחנו מציגים את נוסח הדפוסים מסיבות פרקטיות: זהו הנוסח היחיד הזמין אצלנו כרגע ואין לנו יכולת וזמן וכח אדם להגיה ע"פ כתי"י.
מתייג את פותח הדיון טלנר. בברכה, נחום - שיחה 11:17, 29 בספטמבר 2021 (IDT)תגובה
למה במקום אם אפשר בנוסף? לפי הידוע לי לא חסר מקום בשרתים של ויקימדיה, במיוחד לא לפרויקט חשוב כזה. אם תעשה זאת, זו תהיה תרומה עצומה לויקיטקסט וללומדי הרמב"ם. שלום אורישיחה • כ"ד בתשרי ה'תשפ"ב • 23:07, 29 בספטמבר 2021 (IDT)תגובה
אני נוטה להסכים איתך. יש ערך מסוים בנוסח הדפוסים, כי אפשר לראות בו את הנוסח שהיה לעיניהם של המפרשים. אבל מעבר לכך יש גם סיבה מעשית: אם תהיה הגהה ספורדית, או אפילו אם תהיה הגהה מלאה שיקח זמן רב, אז בינתיים חלק מהפרקים יהיו בנוסח אחד וחלק בנוסח אחר, ויהיה קצת בלגן. אז אולי קצת עדיף להשאיר את הנוסח של הדפוסים, וכל מי שיוסיף עליו נוסח מוגה לפרק אחד או לפרקים רבים יבורך. Dovi (שיחה) 23:39, 29 בספטמבר 2021 (IDT)תגובה
חשבתי קצת ויש הרבה בדבריכם.
כוונתי (עכשיו) להגיה במקצת גם את הדפוסים, כלומר, לתקן שגיאות כתיב וטעויות סופר מבלי שישפיעו על המפרשים.
אך מהו מקור מוסמך? צילום של כתב יד? מהדורה מהוגת? טלנר (שיחה) 22:10, 30 בספטמבר 2021 (IDT)תגובה
אם אתה מתכוון לעבור על נוסח הדפוסים, הייתי ממליץ להשתמש בדפוס המוכר והנפוץ (ורשה). נראה לי שמשם נעשתה ההקלדה הקיימת. נוכל לקבוע את זה למקור ש"נוסח הדפוסים" חייב להיות נאמן לו.
אבל אם כל הכבוד לדפוסים, אם אתה באמת מתכוון לעבוד על נוסח מוגה זה יהיה מצוין! נראה שזה גם עוד יותר חשוב. לכל ספר בי"ד החזקה יש כתב-יד אחד או אחדים שראוי לתקן על פיהם. בשביל הקדמה-מדע-אהבה מדובר באופן מובהק על כתב-יד אוקספורד. לגבי ספרים אחרים צריך לברר. Dovi (שיחה) 23:04, 30 בספטמבר 2021 (IDT)תגובה
אני יודע שמכתב היד המקורי שכתב הרמב''ם נשארו 20 דפים. 18, אם אני לא טועה, הם משופטים, ושניים מנזיקין.
אבל לכתבי יד עצמם אי אפשר לגשת אליהם. הם במוזיאונים.
אבל, מן הסתם יש צילום באינטרנט שלהם.
השאלה איפה הצילום של כתב יד אוקספורד? טלנר (שיחה) 16:24, 1 באוקטובר 2021 (IDT)תגובה
הוספתי קישור כאן, אך הם לא מרשים שימוש מסחרי בכתה"י, וזה נוגד לרשיון בוויקיטקסט. איש הישראלי (שיחה) 21:48, 4 באפריל 2024 (IDT)תגובה
אם אנחנו היינו מציגים פה את נוסח כתה"י במלואו, זה אכן היה מהווה הפרת תנאי הרשיון שלהם. אבל אני לא חושב שיש להם סמכות לאסור להגיה בעצמנו את נוסח הרמב"ם אצלנו על ידי השוואת נוסח הדפוסים ונוסח כתה"י זה לזה. מה עוד שאנחנו לא עושים פה שימוש מסחרי בתוכן שבאתר שלהם, כי אנחנו פועלים ללא מטרת רווח, והטקסט שאנחנו יוצרים לכאורה לא אמור להיות כפוף לתנאי הרשיון שלהם כי לא הם יצרו אותו. לדעתי הם לא יכולים לאלץ אותנו לשתף את הטקסט שאנחנו יוצרים בסיוע כתה"י, שלא הם כתבו, באותו רשיון כמוהם. אבל אני לא מומחה מקצועי לדיני זכויות יוצרים.--נחוםשיחה 22:50, 4 באפריל 2024 (IDT)תגובה
חזרה לדף המיזם "רמב"ם".