קטגוריה:עזרא ט ו
נוסח המקרא
ואמרה אלהי בשתי ונכלמתי להרים אלהי פני אליך כי עונתינו רבו למעלה ראש ואשמתנו גדלה עד לשמים
וָאֹמְרָה אֱלֹהַי בֹּשְׁתִּי וְנִכְלַמְתִּי לְהָרִים אֱלֹהַי פָּנַי אֵלֶיךָ כִּי עֲוֺנֹתֵינוּ רָבוּ לְמַעְלָה רֹּאשׁ וְאַשְׁמָתֵנוּ גָדְלָה עַד לַשָּׁמָיִם.
וָאֹמְרָ֗ה אֱלֹהַי֙ בֹּ֣שְׁתִּי וְנִכְלַ֔מְתִּי לְהָרִ֧ים אֱלֹהַ֛י פָּנַ֖י אֵלֶ֑יךָ כִּ֣י עֲוֺנֹתֵ֤ינוּ רָבוּ֙ לְמַ֣עְלָה רֹּ֔אשׁ וְאַשְׁמָתֵ֥נוּ גָדְלָ֖ה עַ֥ד לַשָּׁמָֽיִם׃
וָ/אֹמְרָ֗/ה אֱלֹהַ/י֙ בֹּ֣שְׁתִּי וְ/נִכְלַ֔מְתִּי לְ/הָרִ֧ים אֱלֹהַ֛/י פָּנַ֖/י אֵלֶ֑י/ךָ כִּ֣י עֲוֺנֹתֵ֤י/נוּ רָבוּ֙ לְ/מַ֣עְלָ/ה רֹּ֔אשׁ וְ/אַשְׁמָתֵ֥/נוּ גָדְלָ֖ה עַ֥ד לַ/שָּׁמָֽיִם׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ונכלמתי" - מלשון כלימה ובושה
"להרים" - לרומם ולהגביה
"ואשמתנו" - מלשון אשמה ופשע
מצודת דוד
"להרים וגו'" - הוא הפוך כמו להרים פני אליך אלהי
"רבו" - נתרבו ועלו למעלה מן הראשמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "עזרא ט ו"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.