בדף המשתמשת שלי בוויקיפדיה תמצאו קצת מידע עליי חיוך

החל משנת 2016, אני מקיימת פרוייקט כתיבה ויקידמית בקורס "מבוא לדת הבהאאית" באוניברסיטה העברית. במסגרת הפרוייקט נכתבו (או הורחבו משמעותית) יותר מ-80 ערכים הקשורים בדת הבהאאית.

בשנת תשפ"ב התחלתי במיזם תרגום במסגרת קורסים טקסטואליים באוניברסיטה העברית בירושלים העוסקים בדת הבהאאית.

  • תשפ"ב (2021-2) - הקורס "מסע בערי הסוד האלוהי: קריאה במיסטיקה בהאאית", במסגרתו תרגמו הסטודנטיות והסטודנטים חלקים מחיבור בהאאי מרכזי לעברית (לראשונה!): ג'ואהר אל-אסראר.
  • תשפ"ג (2022-3) - הקורס "ודאות ושכנוע בדת הבהאאית: קריאה בכתאב-י איקאן", במסגרתו תרגמו הסטודנטיות והסטודנטים קטעים נבחרים מתוך חיבור בהאאי מרכזי לעברית (לראשונה!): כתאב-י איקאן.
  • תשפ"ד (2023-4) - הקורס "קריאה במיסטיקה בהאאית". במסגרתו יתורגמו לעברית קטעים נבחרים מן הספרות המיסטית הבהאית, במסגרתו יתרגמו הסטודנטיות והסטודנטים חלקים מחיבור בהאאי מרכזי לעברית (לראשונה!): שבעת הגיאיות