מלבי"ם על ישעיהו ס טו

<< | מלבי"ם על ישעיהופרק ס' • פסוק ט"ו | >>
א • ב • ג • ד • ה • ו • ז • ח • ט • י • יא • יב • יג • יד • טו • טז • יז • יח • יט • כ • כא • כב • 

על פסוק זה: דף הפסוק מקראות גדולות


ישעיהו ס', ט"ו:

תַּ֧חַת הֱיוֹתֵ֛ךְ עֲזוּבָ֥ה וּשְׂנוּאָ֖ה וְאֵ֣ין עוֹבֵ֑ר וְשַׂמְתִּיךְ֙ לִגְא֣וֹן עוֹלָ֔ם מְשׂ֖וֹשׂ דּ֥וֹר וָדֽוֹר׃



"תחת היותך",

  • א) "עזובה" מבניך.
  • ב) "שנואה" מכל האומות.
  • ג) "ואין עובר" עליך מפני השממון, על שלשה חסרונות אלה יהיו לך עתה שלש מעלות כנגדם.
  • א) נגד עזובה, ושמתיך "לגאון עולם" תהי עתה ממלכה גדולה לגאון ותפארת.
  • ב) נגד שנואה, תהי עתה "משוש דור ודור" כולם ישמחו על הצלחתך באהבתם אותך.
  • ג) ונגד ואין עובר, עתה.

ביאור המילות

"גאון עולם, משוש דור ודור", הגאון נקשר עם עצם הדבר בעצמו ע"כ אמר בו עולם שהוא הזמן הבלתי מתחלק. והמשוש נקשר עם בני הדורות שהם ישישו ע"כ אמר דור דור, כפי היסוד שהנחנו למעלה (יג כ'):

 



דף זה הוסב אוטומטית מטקסט מוקלד. יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.