משתמש:Dovi/מקרא על פי המסורה/נביאים: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מאין תקציר עריכה
שורה 131:
| יישור כותרת =
| רקע כותרת =
| סיומת = {{קו תחתי|בצד ימין:}} ספר ישעיהו בתוך כתב־יד תימני של ספרי הכתוביםנביאים אחרונים. כל פסוק נכתב שלוש פעמים ברציפות: '''מקרא''' (בניקוד טברני מלווה בהערות מסורה), '''תרגום''' ("תרגום יונתן" בארמית בניקוד עליון בבלי), וה'''תפסיר''' של ר' סעדיה גאון (ערבית באותיות עבריות). הסופר סיים את כתיבתו בשנת רל"ה (1475), וכתב־היד שוכן היום בספרייה הבריטית בלונדון. {{קו תחתי|בצד שמאל:}} ספר ישעיהו ב'''מדריך לקריאת נביאים וכתובים'''.
| יישור סיומת =
| רקע סיומת =
שורה 172:
| יישור כותרת =
| רקע כותרת =
| סיומת = {{קו תחתי|בצד ימין:}} ספר ירמיהו בתוך כתב־יד תימני של ספרי הכתוביםנביאים אחרונים. כל פסוק נכתב פעמיים ברציפות: '''מקרא''' (בניקוד טברני מלווה בהערות מסורה) ו'''תרגום''' ("תרגום יונתן" בארמית בניקוד עליון בבלי). הסופר סיים את כתיבתו בשנת רל"ה (1475), וכתב־היד שוכן היום בספרייה הבריטית בלונדון. דף השער הדקורטיבי לנביאים אחרונים מוצג בתמונה. {{קו תחתי|בצד שמאל:}} ספר ירמיהו ב'''מדריך לקריאת נביאים וכתובים''' (עמוד 1 מתוך 2).
| יישור סיומת =
| רקע סיומת =
שורה 212:
| יישור כותרת =
| רקע כותרת =
| סיומת = {{קו תחתי|בצד ימין:}} ספר יחזקאל בתוך כתב־יד תימני של ספרי הכתוביםנביאים אחרונים. כל פסוק נכתב פעמיים ברציפות: '''מקרא''' (בניקוד טברני מלווה בהערות מסורה) ו'''תרגום''' ("תרגום יונתן" בארמית בניקוד עליון בבלי). הסופר סיים את כתיבתו בשנת רל"ה (1475), וכתב־היד שוכן היום בספרייה הבריטית בלונדון. {{קו תחתי|בצד שמאל:}} ספר יחזקאל ב'''מדריך לקריאת נביאים וכתובים'''.
| יישור סיומת =
| רקע סיומת =
שורה 251:
| יישור כותרת =
| רקע כותרת =
| סיומת = {{קו תחתי|בצד ימין:}} ספר תרי עשר בתוך כתב־יד תימני של ספרי הכתוביםנביאים אחרונים. כל פסוק נכתב פעמיים ברציפות: '''מקרא''' (בניקוד טברני מלווה בהערות מסורה) ו'''תרגום''' ("תרגום יונתן" בארמית בניקוד עליון בבלי). הסופר סיים את כתיבתו בשנת רל"ה (1475), וכתב־היד שוכן היום בספרייה הבריטית בלונדון. {{קו תחתי|בצד שמאל:}} ספר תרי עשר ב'''מדריך לקריאת נביאים וכתובים''' (עמוד 1 מתוך 2).
| יישור סיומת =
| רקע סיומת =