מ"ג תהלים קלב ו


<< · מ"ג תהלים · קלב · ו · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הנה שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי יער

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הִנֵּה שְׁמַעֲנוּהָ בְאֶפְרָתָה מְצָאנוּהָ בִּשְׂדֵי יָעַר.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הִנֵּֽה־שְׁמַעֲנ֥וּהָ בְאֶפְרָ֑תָה
  מְ֝צָאנ֗וּהָ בִּשְׂדֵי־יָֽעַר׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"שמענוה" - הבשורה

"באפרתה" - במקום החשוב והמעולה כמו (שמואל א א') בן תחו בן צוף אפרתי חשוב אבגינוס ד"א שמענוה באפרתה בספר (יהושע ט"ו) שבא מאפרים בכל התחומין הוא אומר (שם) ועלה הגבול ותאר הגבול וכאן הוא אומר ועלה הגבול אל כתף היבוסי ירושלים נמצאת ירושלים גבוה מכל הארצות והוא ראוי לבית המקדש שנאמר (דברים יז) וקמת ועלית אל המקום וגו' מלמד שבית המקדש גבוה מכל ארץ ישראל כך נדרש בשחיטת קדשים

"מצאנוה בשדי יער" - בגבול בנימן שנמשל לחית היער שנאמר בנימין זאב יטרף (בראשית מ"ט)

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

הנה - אמר רבי משה: שמענוה על ידי דוד שהיה מאפרתה.

והנכון בעיני: כי בימים שעברו היו אומרים בני איש ששמענו מפי נביאים, כי המקום הנבחר קרוב הוא אל בית לחם אפרתה, רק המקום לא נודע אם מזרח בית לחם או מערבו או לצפונו או לדרומו, וידוע כי עד היום אין בין ירושלם ובין בית לחם רק כמו שלש פרסאות.

בשדה יער - ששם גורן ארונה היבוסי.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"מצאנוה בשדי יער" - עתה הנה מצאתי את המקום בשדי יער הוא גורן ארונה היבוסי והיה גם שם עצי יער כי הוא המקום שנעקד עליו יצחק ובאיל תמורתו נאמר נאחז בסבך בקרניו (שם כב) שנאחז בענפי עצי היער

"הנה שמענוה באפרתה" - עוד הייתי באפרת מקום מולדתי כי היא בית לחם כמ"ש בדרך אפרת היא בית לחם (בראשית מח) ואמר כי מאז שמענו כי עתיד להיות מקום נבחר לבה"מ אבל לא ידעתי מקומו איה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הנה", ר"ל מציאת המקום שמענוה תחלה "באפרתה", כי משכן שילה עמד בנחלת אפרים, ושם לא היה המקום הקבוע, "ומצאנוה" אח"כ "בשדה יער", שהוא בגורן ארונה שסביב לו היה יער הלבנון, כמ"ש "פתח לבנון דלתיך":

 

<< · מ"ג תהלים · קלב · ו · >>