מ"ג תהלים קכ ה
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אויה לי כי גרתי משך שכנתי עם אהלי קדר
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אוֹיָה לִי כִּי גַרְתִּי מֶשֶׁךְ שָׁכַנְתִּי עִם אָהֳלֵי קֵדָר.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אֽוֹיָה־לִ֭י כִּי־גַ֣רְתִּי מֶ֑שֶׁךְ
שָׁ֝כַ֗נְתִּי עִֽם־אׇהֳלֵ֥י קֵדָֽר׃
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"אויה לי" - אומר על לשון בני הגלות אשר יתאוננו על מרבית לה"ר שביניהם ויאמרו אויה לי איך לא אקח מוסר הלא זה הדבר אשר בעבורה הייתי בגולה כגר אצל בני משך ושכנתי בגולה אצל הקדרים יושבי אהלים