מ"ג תהלים קכב ט


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
למען בית יהוה אלהינו אבקשה טוב לך

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לְמַעַן בֵּית יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֲבַקְשָׁה טוֹב לָךְ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לְ֭מַעַן בֵּית־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ
  אֲבַקְשָׁ֖ה ט֣וֹב לָֽךְ׃


אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

למען - ונבקש שלומך ושלום אחינו למען בית השם אבקש שיהיה טוב לך.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"למען בית ה'" - ולמען המקדש אשר יבנה בה אבקשה טוב לך

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"למען בית אלהינו", מה שנוגע לבית אלהים לצורך הטוב הנפשי והאושר הרוחני מהקדושה והנבואה והשכינה "אבקשה טוב לך" זה תלוי בהטוב שיעשה במצות ובמע"ט, אולם באר בזה כי התועלת המדיני המושג מירושלים הוא דבר גלוי וא"צ לבקשו כמטמונים כי הוא דבר מבואר, ואוכל לדבר ולבארו תיכף, אולם הטוב המושג מבית אלהים הוא דבר צפון שצריך לבקשו לדרוש אחריו, כי ענינים ההאלהים לא יושגו רק אחר הדרישה והחיפוש: