מ"ג תהלים קד יב


<< · מ"ג תהלים · קד · יב · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עליהם עוף השמים ישכון מבין עפאים יתנו קול

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עֲלֵיהֶם עוֹף הַשָּׁמַיִם יִשְׁכּוֹן מִבֵּין עֳפָאיִם יִתְּנוּ קוֹל.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
עֲ֭לֵיהֶם עוֹף־הַשָּׁמַ֣יִם יִשְׁכּ֑וֹן
  מִבֵּ֥ין עֳ֝פָאיִ֗ם יִתְּנוּ־קֽוֹל׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"עליהם עוף השמים ישכון" - על המעינות "מבין עפאים" - ענפי אילנות וכן (דנייאל ד) עפיה שפיר

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

עליהם - בעבור המעיינים.

ישכון - כל עוף, כי המקום ציה, אין חי בו.

עפאים - יש אומרים: שעיפים. והנכון בעיני: כמו עלים, ועפיה שפיר.

יתנו קול - כמו: ניגון.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"מבין עפאים" - מבין עלי האילנות המצוים אצל הנחלים משם יתנו קול שיר

"עליהם" - אצל הנחלים ההם ישכנו העופות 

מצודת ציון

"עפאים" - עלים כמו עפיה שפיר (דנייאל ד)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"עליהם", ר"ל ועל ההרים "ישכון עוף השמים" קרוב אל המים, (שזה נכלל ג"כ במלת עליהם דהיינו על ההרים והנחלים), ושם "יתנו קול מבין עפאים", וא"כ היה בזה הכנה אל משכן חיות היבשה ועוף השמים:

 

<< · מ"ג תהלים · קד · יב · >>