מ"ג תהלים צד יז


<< · מ"ג תהלים · צד · יז · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לולי יהוה עזרתה לי כמעט שכנה דומה נפשי

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לוּלֵי יְהוָה עֶזְרָתָה לִּי כִּמְעַט שָׁכְנָה דוּמָה נַפְשִׁי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לוּלֵ֣י יְ֭הֹוָה עֶזְרָ֣תָה לִּ֑י
  כִּמְעַ֓ט ׀ שָׁכְנָ֖ה דוּמָ֣ה נַפְשִֽׁי׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"דומה" - דומיה

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

לולי - הטעם שלא מצא עזר כי אם מהשם לבדו. דומה - מקום הכריתות, כמו ודמיתי אמך והוא הקבר.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"לולי" - אם לא היה לי ה' לעזרה היתה נפשי שוכנת בשעה מועטת במקום השתיקה והוא הקבר 

מצודת ציון

"דומה" - ענין שתיקה כמו נאלמתי דומיה (לעיל לט)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

ביאור המילות

"שכנה דומה". שכנה דוממה, כמו טוב ויחיל ודומם לתשועת ה':
 

<< · מ"ג תהלים · צד · יז · >>