מ"ג תהלים פח יט
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הִרְחַקְתָּ מִמֶּנִּי אֹהֵב וָרֵעַ מְיֻדָּעַי מַחְשָׁךְ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הִרְחַ֣קְתָּ מִ֭מֶּנִּי אֹהֵ֣ב וָרֵ֑עַ
מְֽיֻדָּעַ֥י מַחְשָֽׁךְ׃
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"מיודעי" - אוהבי
"מחשך" - מלשון חושך
מצודת דוד
"מיודעי מחשך" - כאלו המה במקום חושך שלא אראה אותם
"הרחקת" - כי לא באו אלי לנחמנימלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •