מ"ג תהלים עח כג


<< · מ"ג תהלים · עח · כג · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויצו שחקים ממעל ודלתי שמים פתח

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיְצַו שְׁחָקִים מִמָּעַל וְדַלְתֵי שָׁמַיִם פָּתָח.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיְצַ֣ו שְׁחָקִ֣ים מִמָּ֑עַל
  וְדַלְתֵ֖י שָׁמַ֣יִם פָּתָֽח׃


אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

ויצו - וכבר צוה וככה וימטר.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ויצו" - הלא כבר צוה השחקים וגו'

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

(כג-כד) "ויצו", ולכן הראה להם שהגם "שצוה שחקים ממעל וימטר עליהם מן לאכול", בכ"ז "המטיר עליהם כעפר שאר וכחול ימים עוף כנף", והראה להם שהגם שנתן להם לחם כבתחלה בכ"ז היה יכול לתת גם בשר בשפע רב,- "ויצו שחקים ממעל". יש הבדל בין שחקים ובין שמים, שהשחקים גבוהים משמים ומורים על השפעה הנסיית שהוא למעלה מן השפעה הטבעיית היורדת משמים, והמן לא ירד משמים, ר"ל מן המערכה והטבע, רק משחקים שהם ממעל, כאילו נפל משחקים אל השמים, ודרך דלתי שמים אשר פתח נפל אל הארץ, ובאופן זה המטיר עליהם מן לאכול, ולא היה מזון טבעי "כי דגן שמים נתן למו", ובאשר גם מן טבעי יורד במדבר ההוא בשני חדשי השנה, בא להוציא מלב המכחישים בל יאמרו שהיה מזון טבעי הנמצא גם עתה במדבר, לכן באר סימנים שבם נדע שהיה דגן שמים כי.

ביאור המילות

"שחקים, שמים". שחקים גבוהים משמים (כנ"ל ע"ז י"ח) ומורה על הפלאות, ומציין שירד משחקים דרך דלתות שמים. ומוציא מן ההיכל הפנימי דרך דלתות שער החצר החיצונה:
 

אלשיך

לפירוש "אלשיך" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

(כג) "ויצו שחקים ממעל ודלתי שמים פתח"

<< · מ"ג תהלים · עח · כג · >>