מ"ג תהלים נט ג


<< · מ"ג תהלים · נט · ג · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הַצִּילֵנִי מִפֹּעֲלֵי אָוֶן וּמֵאַנְשֵׁי דָמִים הוֹשִׁיעֵנִי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הַ֭צִּילֵנִי מִפֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן
  וּֽמֵאַנְשֵׁ֥י דָ֝מִ֗ים הוֹשִׁיעֵֽנִי׃


אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

הצילני - טעם ומאנשי דמים כנגד להמיתו.

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הצילני מפועלי און" הוא נגד אויביו בצנעה שמדברים עליו לה"ר, "ומאנשי דמים הושיעני" הוא נגד מתקוממיו שרוצים לרצחו:

ביאור המילות

"הצילני, הושיעני". התשועה יפול בעת מלחמה כמ"ש ממתקוממי תשגבני, וההצלה על החורש רעה בצנעה, שלא יפיק זממו, הגם שהוא לא ידע מזה כלל, שע"ז לא שייך תשועה, ועי' למעלה (ז' ב'):
 

<< · מ"ג תהלים · נט · ג · >>