מ"ג תהלים יח יט


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יקדמוני ביום אידי ויהי יהוה למשען לי

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יְקַדְּמוּנִי בְיוֹם אֵידִי וַיְהִי יְהוָה לְמִשְׁעָן לִי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יְקַדְּמ֥וּנִי בְיוֹם־אֵידִ֑י
  וַֽיְהִי־יְהֹוָ֖ה לְמִשְׁעָ֣ן לִֽי׃


רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"יקדמוני" - אויבי היו ממהרין ומקדימין לבא עלי ביום אידי ויהי ה' וגו'

אבן עזרא (כל הפרק)(כל הפסוק)

יקדמוני - כנגד קדמוני מוקשי מות.

רד"ק (כל הפרק)(כל הפסוק)

יקדמוני ביום אידי יונתן תרגם בספר שמואל (ב כב יט): יקדמוני ביום טלטולי. אידי טלטולי; כלומר: ביום שהיה לי איד, והייתי גולה ומטלטל, איבי היו מקדימים אותי ברעותם, כמו שעשו הזפים.

ויהי יהוה למשען לי:

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)


מצודת דוד

"יקדמוני" - שונאי היו מקדימין לבוא עלי בעת קרה לי מקרה רע בחשבם כאשר החילותי לנפול לא אקום עוד אבל ה' סמך אותי אף כי נפלתי הנה קמתי

מצודת ציון

"אידי" - ענין צער ומקרה רע כמו הלא איד לעול (איוב ל"א)

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)




 

אלשיך (כל הפרק)(כל הפסוק)

(יט) יקדמוני ביום אידי בצערי בהיותי בורח, ויהי ה' למשען לי

<< · מ"ג תהלים · יח · יט · >>