מ"ג שמואל ב כג יט
<< · מ"ג שמואל ב · כג · יט · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מן השלשה הכי נכבד ויהי להם לשר ועד השלשה לא בא
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מִן הַשְּׁלֹשָׁה הֲכִי נִכְבָּד וַיְהִי לָהֶם לְשָׂר וְעַד הַשְּׁלֹשָׁה לֹא בָא.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
מִן־הַשְּׁלֹשָׁה֙ הֲכִ֣י נִכְבָּ֔ד וַיְהִ֥י לָהֶ֖ם לְשָׂ֑ר וְעַד־הַשְּׁלֹשָׁ֖ה לֹא־בָֽא׃
תרגום יונתן
מִן גִבָּרַיָא הֲוָה יַקִיר וַהֲוָה לְהוֹן לְרַבָּא וְלִתְלַת גִבָּרִין לָא מְטָא:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"הכי" - המלה ההיא עם הה"א התימה מורה על אמתת הדבר
מצודת דוד
"ועד השלשה" - אבל לא בא למעלת השלשה הראשונים
"מן השלשה" - רצה לומר מבין שלשה שואבי המים והם ראשי השלשים
"הכי נכבד" - האמת הוא היה המכובד שבהם ולזה היה לשר על השנים אשר עמומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
השניים לאפוקי הראשונים, ועז"א ועד השלשה לא בא, ר"ל לא בא אל השלשה הראשונים:
<< · מ"ג שמואל ב · כג · יט · >>